Ведьма с Севера 2: невеста дракона - читать онлайн книгу. Автор: Элис Айт cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма с Севера 2: невеста дракона | Автор книги - Элис Айт

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Я выбежала во двор почти одновременно с тем, как с другой его стороны появился Тайрин. Он шел хмурый, в окружении воинов с оголенными мечами. Оно и не удивительно — никто не ожидал, что в замке объявится блудный демон. Тем более с такой пленницей.

Сильные руки Кея давили Инаре на голову, не позволяя девушке подняться с колен. Ее руки были связаны за спиной, на бледное лицо падали пряди черных волос из растрепанной косы, заплетенной на манер простолюдинов, изо рта торчал кляп. Порванное платье купалось в грязи. Графская дочь действительно украла один из рабочих нарядов Кинни, и он сидел не совсем по размеру, довершая униженный образ. Словно этого всего было мало, девушку с демоном окружало кольцо стражников с наставленными алебардами. И все равно подбородок Инары был высоко задран, а гордый взгляд показывал, что она до сих пор не сломлена.

Ее выдержке оставалось лишь изумляться. Я невольно подумала, что мне стоило бы у нее этому поучиться. Если бы меня приволок и поставил на колени перед моими врагами демон и окружили вооруженные воины, а в будущем ждала темница или казнь, я бы тряслась от страха. Однако Инара была совершенно уверена в своей правоте. Если она и притворялась, получалось у нее это отлично.

Я замедлила шаг, стараясь не опережать принца. Он приблизился неторопливо, по-королевски, и властным жестом заставил кольцо алебардистов расступиться. Тайрин выглядел так, словно все происходит ровно так, как он и задумал. Но я-то знала, что это неправда, и успела уловить в золотистых глазах отблеск удивления.

Тайрин замер прямо перед гостем из Нижнего мира и его пленницей. Он не произнес ни слова, вопросительно глядя на Кея и ожидая объяснений.

На миг мне стало жаль демона. Это было обращение не как к равному, а как к подчиненному. Но Тайрин не мог поступить иначе. Это обесценило бы все, что он делал в предыдущие дни для того, чтобы сохранить свое королевство. Братание с призванным из Нижнего мира существом дало бы почву для новых слухов, которые могли бы привести к новым проблемам. Люди, расставшиеся с жизнью этой ночью и еще раньше, погибли бы зря.

Кей горько усмехнулся, но, кажется, понял истинную причину холодности брата.

— Принес подарок в благодарность за освобождение, ваше высочество. Главная заговорщица, пытавшаяся убить вас с невестой.

— Спасибо. Как ты ее нашел?

— Услышал, что она в бегах и навестил пару человек в городе, к которым она могла обратиться за помощью. Как оказалось, с одним из них угадал — девка была там. А за того человека не волнуйтесь — он уже никому больше сбежать не поможет.

Они разговаривали поверх головы Инары, не обращая на нее внимания. Щеки девушки вспыхнули от гнева, будто игнорирование было большим оскорблением, чем то, что ее поставили на колени и протащили по грязи. Инара дернулась. Тотчас по кольцу стражников вокруг нее словно прошла волна — они крепче перехватили алебарды, готовясь проткнуть изменщицу прежде, чем она успеет навредить. Сильные руки Кея не дали ей вырваться, но она на это и не рассчитывала. Зато ей удалось извернуться так, чтобы выплюнуть затыкающую рот тряпку.

— Хорошо вы спелись — демон и дракон-полукровка! — воскликнула Инара. — Что, Кей, забыл уже, как тебя унижал этот бастард и как ты прибежал ко мне с просьбами освободить тебя от тирана-убийцы?

— Ты как будто была лучше, — прошипел демон, зажимая ей рот.

— Оставь ее, — неожиданно произнес Тайрин, коснувшись его плеча. — Пусть выкрикивает свою ложь, сколько хочет. Ей все равно никто не поверит.

Помедлив, Кей с явным сомнением убрал руку. Инара только этого и ждала.

— Мне незачем лгать — доказательства и без того у всех перед глазами! — тут же громко сказала она. — Люди видели, как ты прыгаешь между мирами, как «призывал» дракона, на самом деле оборачиваясь в него. И то, что ты убил настоящего наследника престола — принца Хелвара, тоже не скрыть. Артином не должны править такие, как ты. Королевство может привести к славе только тот, в ком течет наша кровь!

— А ну молчать, ведьма! — рявкнул один из стражников. — Видели мы, да не то, что брешешь ты. Его высочество дракона вчера при всех вызывал. Пока он сам внизу заговорщиков рубил, дракон нам сверху помогал.

— А принцу Хелвару туда и дорога, где он оказался, — откликнулся второй. — Он нашего люда сколько ни за что перебил? А его высочество Тайрин всегда вперед простых воинов лезет, чтобы первый удар на себя принять.

— И про миры нечего выдумывать! — поддержал третий, уже седой артинец. — О магическом саде, где его высочество невесту прятал, все знают! Я там старую королеву сам охранял, а она даже магом не была. Так что не ври, девка!

Слово за словом, человек за человеком — и скоро уже почти весь двор шумел, защищая Тайрина и требуя отрезать ведьме лживый язык. Я не ожидала такой реакции и оглядывала людей с удивлением.

Тайрин сильно рисковал, но цели добился. Рядом с ним собрались верные люди, готовые пойти за ним в огонь и воду. И он это заслужил, пусть и действовал не без хитрости.

Принц поднял руку, молчаливым жестом призывая к тишине. Гам мгновенно стих.

— Вы с отцом проиграли, Инара. Ваши приспешники один за другим начинают сознаваться, кто первым пустил слухи о том, что я незаконный сын короля и от меня надо избавиться, чтобы трон занял настоящий артинец. Не сомневаюсь, что в качестве новой преемницы престола ты видела себя. Но этому не бывать.

— Кроме чужих слов, полученных под пытками, у вас нет доказательств того, что я в чем-то виновата, — Инара сверкнула темными глазами.

— Они будут, не волнуйся, — хрипло ответил демон.

— Поддельные!

— Суд, собранный из достойнейших людей королевства, решит, настоящие они или нет, — спокойно сказал Тайрин. — И заодно определит, как наказать твоего отца за то, что сговорился с родом Рэндвис и натравил их на земли своих соседей — барона Талриса, чья дочь была твоей соперницей в недавних магических испытаниях. Я тоже с удовольствием поучаствовал бы в суде над женщиной, несколько раз покушавшейся на жизнь моей невесты, но положусь на то, что твоя кара будет справедливой. Стража! Уведите эту женщину туда, где ей самое место, — в темницу.

Кей отошел от Инары, и ее тут же схватили несколько закованных в доспехи мужчин. Рядом стоял боевой маг, плетущий заклинание на тот случай, если девушка попытается колдовать. Чувствуя, что это ее последний миг на свободе, Инара подалась вперед и стала жадно всматриваться в каждое лицо рядом с собой в поисках человека, который бы ей помог.

И конечно, ее взгляд наткнулся на меня.

— Какой истинный сын Артина взял бы в жены девушку из народа, который всегда был нашим заклятым врагом? Элия Шенай приехала сюда не затем, чтобы выходить замуж, а затем, чтобы убить лорда Белтера и устранить одного из опасных врагов северян. И эту женщину вы собираетесь сделать своей королевой? Стыдитесь!

Я окостенела. Стражники не замешкались, но, судя по взглядам, устремленным на меня со всего двора, слова Инары нашли хорошую почву. Все-таки мерзавка отыскала, куда нанести последний удар. А Кей теперь прятал виноватые глаза. И что же делать? Как бы на Тайрина на самом деле не начали давить, что королева-северянка стране не нужна. Я бы и сама с легкостью отказалась от чужой короны, но расстаться с женихом… Такое я вряд ли переживу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению