Ведьма с Севера 2: невеста дракона - читать онлайн книгу. Автор: Элис Айт cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма с Севера 2: невеста дракона | Автор книги - Элис Айт

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Его взгляд потеплел. Рога качнулись, когда демон мне благодарно кивнул.

— Спасибо. Только не говори ничего им обоим.

— Неужели вы не хотите, чтобы они знали, как вы за них беспокоитесь? — удивилась я.

Саэрх встал с камня и отряхнул жреческую робу.

— Я жрец злого бога, отказавшийся от собственного сына. Если двое запутавшихся балбесов должны кого-то ненавидеть, пускай это буду я.

После всех слухов о жестокости и грубости демонов его слова звучали так благородно, что я растерялась и ничего не ответила. Потом я много раз жалела об этом. Миг — и момент, когда я могла бы поддержать старого жреца, был утерян. Из-за каменного храма появился встревоженный Тайрин и тут же направился ко мне. Я встала, встречая жениха.

— Что-то случилось?

— Нет, я всего лишь понял, что слишком давно тебя не видел, — он заключил меня в объятия, и я с охотой прижалась к его груди. — Что ты тут делала?

— Все в порядке. Мы с Саэрхом… — я оглянулась в поисках демона, но тот умудрился уже ускользнуть от нас и быстрым шагом шел к пещерам-кельям. Видимо, не желал быть свидетелем нашей нежности или считал, что мешает нам. — Мы с ним просто разговаривали.

— О чем? — требовательно спросил Тайрин, пристально в меня всматриваясь. — Он же не пытался выгородить Кейрдвина?

Я хотела сказать правду и прикусила язык, помня о просьбе Саэрха. Мне она казалась необдуманной, однако решать за демона я не могла.

— Нет. Я спросила, скоро ли здесь начнется лето.

Кажется, я так и не научилась врать, потому что принц вздохнул и утвердительно произнес:

— Он рассказал правду о нашем с Кее знакомстве и о том, как я с ним себя повел. Подчинил себе, как и положено чудовищу.

Отнекиваться было бы глупо, поэтому я кивнула.

— Да, Саэрх рассказал все без прикрас. Но я все равно не считаю, что ты чудовище. Вы оба с ним были молоды и глупы, и не нашлось никого, кто объяснил бы вам, как поступить правильно.

Он покачал головой.

— Когда-то давно это, может, и было правдой. Но мы с Кеем уже давно не дети. Пора решить все между нами раз и навсегда.

Это было точно не то, чего хотел Саэрх.

— Тайрин, — я с надеждой заглянула ему в глаза. — Ты уверен, что вы не сможете помириться?

— Посмотрим, милая, — он крепче прижал меня к себе, не давая увидеть его лицо. — Еще посмотрим…

Глава 12

Мы покинули храм Киреатоса следующим утром. Как выяснилось, наше с принцем исчезновение наделало шума в столице и привело в панику немало людей. Тайрин успел наведаться в королевский замок и показать, что все в порядке, но это было лишь временное решение. Наследника трона ждали срочные государственные дела, и я не имела права задерживать его в Нижнем мире. К счастью, я уже чувствовала себя сносно для того, чтобы продолжать путь.

На всякий случай мы с Тайрином за вечер до этого проверили слова Саэрха о том, что из Нижнего мира так легко не перенестись обратно. Увы, портал открывался для принца и оставался закрытым для меня, с кровью Тайрина или без нее. Я пыталась шагнуть в щель между мирами — и как будто упиралась лбом в толстое стекло.

Старый демон оказался прав. Моя единственная дорога в этом мире вела к Мехешу.

Сверкающая белая вершина горы виднелась из жреческой обители, но дорога пешком туда заняла бы несколько дней. Мы решили, что легче долететь. Благо Тайрин умел оборачиваться драконом, достаточно крупным для того, чтобы выдержать мой вес. Саэрх помог собрать немного провизии вдобавок к тому, что Тайрин принес из замка, и с утра по-стариковски ворчал, жалуясь на солонину из королевских погребов.

— Ну кто так солит мясо? Они же портят весь вкус своим перцем… Тайрин! Принесешь еще? Дам попробовать другим жрецам, пускай оценят, насколько артинцы не разбираются в готовке.

Принц улыбнулся, хотя его взгляд оставался серьезным. Он ждал у выхода из келий, одетый по зиме, в меховые сапоги и подбитый горностаем плащ. В долине во всем этом было жарковато, но ведь нам предстояло подняться туда, где снег еще не растаял, поэтому сменила наряд и я. Песцовый мех на длинной, до середины бедра кожаной куртке щекотал шею, покалывали кожу новые штаны. Собирая сундуки перед поездкой в Артин, я не думала, что на юге мне пригодятся такие теплые вещи, и уложила их только из-за нудежа Фиры. Кто бы мне тогда сказал, что я буду мысленно благодарить ее за предусмотрительность, которая в тот момент казалась бесполезным куриным квохтаньем?

— Готовы? — Саэрх оглядел нас и остановился на мне. — Как твоя нога, малышка?

— Хорошо, — ответила я. — Благодаря вашим заклинаниям и мазям уже почти не болит.

После этих слов я закинула на плечо плотно набитый дорожный мешок. Хотела сразу прихватить и другой, но демон успел быстрее.

— Болит — не болит, а пока можно, себя не перегружай. Я помогу.

— Спасибо. Тогда готовы.

Демон кивнул.

— Идемте, покажу площадку, с которой Тайрину будет удобно взлетать.

Обитель провожала нас тишиной. Никто из других жрецов не вышел попрощаться. Лишь один встретился нам на дороге — демон с красноватым оттенком кожи шел к храму, сложив руки за спиной, брезгливо поморщился при виде нас и тут же отвернулся. Его роба ничем не отличалась от просторного одеяния Саэрха, но на рогах, растущих прямо изо лба, не было золотых цепочек.

Я спокойно выдохнула. Каждое мгновение, проведенное тут, я боялась какой-нибудь пакости от других жрецов. Однако если кто-то и был сильно недоволен нашим присутствием, он не рисковал выступать против Саэрха, который долгими годами и старанием заслуживал свой высокий ранг.

Когда мы спустились по тропе чуть ниже в долину и добрались до небольшой поляны у ручья, я низко поклонилась демону.

— Спасибо вам. Не знаю, что бы мы делали без вас.

— Я тоже не знаю, — хмыкнул старый шутник. — Главное, помни, что в Нижнем мире за все приходится платить. И я жду кое-что взамен помощи.

— Сделаю все, что смогу, — пообещала я.

Следующим прощаться подошел Тайрин. Он сбросил у кряжистого дуба вещи, которые я должна буду навьючить на него после превращения в дракона, и тоже поклонился жрецу.

— Спасибо. Вы снова выручаете меня.

Саэрх кивнул, не спуская с него пристального взгляда темных, почти черных глаз.

— Да. Но если ты причинишь вред моему сыну, больше у меня на пороге не появляйся.

— Ваш сын подчиняется приказам другой женщины. У меня может не быть иного выбора, кроме как убить его.

— Тогда эта наша встреча будет последней, — жестко ответил демон и со вздохом добавил: — Женщины всегда приносили беды нашему роду. Надеюсь, хотя бы ты разорвешь этот круг.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению