Сердце дракона - читать онлайн книгу. Автор: Джули Кагава cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце дракона | Автор книги - Джули Кагава

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

– Почему сейчас? – прошептала я.

– Я же сказал, я устал с этим бороться, – пробурчал Кобальт и поднес обжигающе горячую руку к моей щеке. – Сегодня я почти потерял тебя. Больше я этой ошибки не совершу, – его пальцы скользили по моей коже, и я задрожала. – Необязательно решать сегодня, – сказал Кобальт. – У меня есть время, – уголок его рта дернулся, и он отступил назад, снова больше похожий на Райли. – В конце концов, я дракон.

– Черт возьми, – полный отвращения голос Уэса раздался из угла комнаты. – Может быть, вы перестанете? Меня сейчас стошнит. Райли, ты должен это увидеть.

Райли отстранился, закатив глаза. Секунду я смотрела на них, мое сердце колотилось у меня в груди, а мой дракон вздымался у меня под кожей. Внезапно в комнате стало слишком жарко, душно, а стены начали давить на меня. Мне нужно на воздух.

В последний раз взглянув на Уэса и Райли, все еще увлеченных разговором, я выскользнула за дверь, в теплую ночь. Я убеждала себя, что мне нужно было побыть наедине с самой собой, проветриться, но это была ложь. Мне не пришлось долго искать того, с кем я хотела побыть на самом деле. У террасы, облокотившись на перила, стоял худой и бледный человек. Он смотрел на парковку. Я пошла к нему, но заколебалась. Неожиданно я поняла, что я разрываюсь между желанием заговорить с ним и вернуться в номер. Почему мне страшно? Это же Гаррет.

Я сглотнула и заставила себя идти вперед. Он все равно уже услышал мои шаги.

– Эй, ты, – сказала я, когда дверь щелкнула за моей спиной. Я говорила легко, и мой голос резко контрастировал с моей внутренней неуверенностью. – Есть ниндзя на горизонте? Обнаружил в кактусе секретного агента?

– Нет, – тихо сказал он, все еще не сводя взгляда с линии горизонта. Солнце вставало. – Но возле парковки стоит очень подозрительная скамейка. Я слежу за ней. А то мало ли что.

Я улыбнулась и встала рядом с ним, полностью повторив его позу. Несколько секунд мы смотрели на далекие горы. В этот ранний предрассветный час было тихо и спокойно. Хотела бы я в полной мере насладиться тишиной и покоем, но это было невозможно. Слишком много вопросов сейчас крутилось в моей голове. Куда мы отправимся дальше? Где сейчас Данте, что он делает, что собирается делать? Перестану ли я когда-нибудь бежать? Перестанут ли агенты «Когтя» и члены Ордена убивать друг друга и остановится ли когда-нибудь эта война?

– Эмбер.

Нежный и нерешительный голос Гаррета разрушил тишину. Он смотрел вдаль, но было видно, что он очень напряжен.

– Ты так и не ответила мне вчера ночью.

Мой живот сжало, мир вокруг нас застыл. Гаррет выпрямился и повернулся ко мне, продолжая держаться за перила. Он посмотрел на меня, и взгляд его металлических глаз прожигал дыру в моей голове. Меня снова начала охватывать паника. Я не сводила взгляда с далекого уличного фонаря. Глядя, как он мерцает в свете рассветного солнца, я чувствовала, как тишина становится хрупкой и жуткой. Мое сердце бешено колотилось. Оно требовало, чтобы я сказала то, что он хочет услышать. Но я не знала… Действительно ли я это чувствую. С ним я была счастлива. Когда мы прикасались друг к другу, мое сердце билось быстрее, а в животе порхали бабочки. Когда его не было рядом, я постоянно думала о нем, а рядом с ним была довольна. Но я не знала, любовь ли это.

И как я могу любить его, когда часть меня жаждет Кобальта?

– Что ты хочешь услышать, Гаррет? – наконец прошептала я.

Секунду Гаррет молчал, а потом сделал глубокий вдох, как будто собирался с силами.

– Я просто хочу знать правду, – сказал он. И его голос не был полон злости или холода, он ничего не требовал. Он просто послушно ждал моего ответа. – Я никогда… ничего подобного не чувствовал. И я знаю, что не заслуживаю этого, но… Я не врал, когда говорил, что люблю тебя, – на последних словах его голос дрогнул, а потом окреп, стал почти вызывающим. – Я люблю тебя, Эмбер, – сказал он снова, и я закрыла глаза. – Мне не стыдно, я не боюсь того, что это значит. Но… я хочу знать, чувствуешь ли ты то же самое.

Он выложил на стол все свои карты и теперь стоял передо мной совершенно беззащитный. А я, скорее всего, сейчас вырву сердце у него из груди. Я хотела сказать. Хотела сказать, что чувствую то же самое, но при этом я не хотела ему лгать. Мои чувства сейчас были хаотическим водоворотом сомнений и смятения. Гаррет. Кобальт. Желание. Любовь. Какое чувство сильнее? Как вообще понять, влюблен ли ты?

– Гаррет, – промямлила я, – я… не знаю. Я не человек. Я даже не знаю, способны ли мы на… такие чувства.

– Я в это не верю, – сказал Гаррет. – Когда-то я в это верил, но уже нет. Я видел тебя, Эмбер. Я наблюдал за тобой с того самого дня, как мы встретились в Кресент-Бич. Ты заводила друзей, привязывалась к ним. Даже сейчас ты скучаешь по ним. Ты злишься на брата, потому что он выбрал «Коготь», а не тебя. Ты отказалась становиться такой же, как твоя наставница, гадюкой, бесчувственной убийцей. Именно ты показала мне, что драконы, может быть, совсем не отличаются от нас. Ради тебя я отрекся от всего, во что верил, – он остановился, а когда заговорил снова, в его голосе было слышно отчаяние. – Не говори мне, что не способна на любовь, – прошептал он. – Что тебе мешает на самом деле?

Я вздохнула и посмотрела на него, наконец, признаваясь в этом и себе и ему.

– Райли.

Он не удивился. Он просто кивнул, медленно, как будто я сказала именно то, что он ожидал услышать. Наконец я повернулась к нему. Мне нужно было, чтобы он понял.

– Гаррет… Ты мне нравишься. Правда. Когда я с тобой… Я чувствую себя человеком больше, чем за всю свою жизнь. Я не знаю, должна ли я это чувствовать, и не знаю, хорошо это или плохо, но мне плевать. Я хочу быть с тобой. Знаешь… Иногда я жалею, что я дракон, потому что тогда мы смогли бы жить как все нормальные люди, – я горько усмехнулась. – Конечно, если бы я была человеком, мы бы никогда не встретились. Такой вот парадокс…

Гаррет ничего не ответил. Он все еще смотрел на меня, и от мрачного взгляда его серых глаз мне хотелось опустить взгляд и спрятаться. Я подавила импульс и продолжила смотреть на него.

– Но, – продолжила я, – я не могу игнорировать чувства, которые испытываю к Райли. И я не хочу лгать ни тебе, ни ему. Я честно не понимаю, что происходит между нами, и пока я не буду уверена… Я не смогу дать тебе ответ. Прости меня, Гаррет, – я больше не могла выдерживать его взгляд и отвернулась. – Думаю… мне нужно время, чтобы во всем разобраться.

– Хорошо, – его спокойствие меня удивило. Я ожидала злости, презрения, обвинений в том, что я его соблазнила, но никак не эту решимость. – Это все упрощает.

Я быстро повернулась к нему.

– Что упрощает?

Теперь отвернулся он. Только тогда я заметила, что у двери лежал рюкзак, уже собранный, и у меня внутри все застыло.

– Ты уходишь?

– Мне незачем оставаться, – спокойно сказал Гаррет и забросил рюкзак на плечо. – Я вернул свой долг, как минимум тебе и Райли. Сейчас оставаться рядом с вами небезопасно. Рано или поздно Орден найдет меня. И тогда лучше будет, если я буду далеко от вас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению