Сердце дракона - читать онлайн книгу. Автор: Джули Кагава cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце дракона | Автор книги - Джули Кагава

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Мист ничего не ответила. Она повернулась и кивнула одному из людей. Человек тут же склонился над клавиатурой и включил запись на быструю перемотку вперед. Индикатор времени в нижнем левом углу отсчитывал секунды, хоть и казалось, что на базе все тихо и спокойно.

– Стоп, – сказала Мист, и изображение на экране застыло, повинуясь ее команде. – Мистер Хилл, посмотрите на левый верхний угол экрана. Что вы видите за автомобилем, припаркованным возле главного корпуса?

Я посмотрел туда, куда она указала, и подавил судорожный вздох.

– Их трое, – пробормотал я и прищурился, чтобы убедиться в том, что глаза меня не обманывают. Нет, ошибки быть не могло. За машиной спрятались две уже знакомые мне фигуры в черном, но теперь к ним присоединился и третий силуэт. – Они проникли туда для того, чтобы вывести кого-то из базы, – выдохнул я, пытаясь понять, что это может значить. – Но… почему? Солдаты Ордена Святого Георгия не берут пленных. Во всяком случае, не из наших. Кто?..

Я замолчал. В моем животе образовался неприятный комок.

– Тот солдат, – прошептал я, чувствуя, как кровь отхлынула от моего лица. – Человек из Кресент-Бич. Они проникли туда, чтобы освободить солдата Ордена Святого Георгия.

У меня подкосились ноги. Этого я никак не мог ожидать. Я надеялся, что, если мы будем наблюдать за капитулом, где находился Себастьян, рано или поздно он приведет нас к Эмбер. Или что Эмбер найдет способ связаться с ним, и тогда мы последуем за ними, когда они выдвинутся за ней и отступником. Но я не ожидал, что она сама проникнет на территорию базы Ордена.

Мист повернулась ко мне с самым мрачным видом.

– Получается, что ваша сестра не просто стала отступницей, она еще и братается с врагом, – тихо сказала она. Эти слова предназначались только для меня и членов нашей команды. – Что вы будете делать с этой информацией?

– Я должен немедленно сообщить об этом мистеру Роту, – сказал я. Меня подташнивало, но я понимал, что другого выхода у меня нет. – Руководство «Когтя» нужно оповестить о том, что Эмбер объединилась с солдатом Ордена Святого Георгия. Она может, сама того не желая, подвергнуть организацию опасности.

Внутри меня разгоралась злость, и я провел рукой по лицу в попытке сохранить спокойствие. То, что Эмбер стала отступницей, – само по себе плохо. Но помощь солдату Ордена? Как у меня получится достичь своей цели и убедить «Коготь», что сестрой манипулируют, если она выкидывает подобные фокусы?

Я выпрямился и снова посмотрел на экран монитора. На видеозаписи было видно, как три фигуры спрятались за машиной.

– Они сбежали оттуда? – спросил я. Не уверенный, что хотел услышать ответ на свой вопрос. Разумеется, Мист не стала бы показывать мне эту запись, если бы им не удалось спастись. Но, если все-таки произошло самое ужасное и Эмбер не смогла выбраться с базы, я не собирался стоять и смотреть, как мою сестру убивают у меня на глазах, даже после всего, что произошло.

Неожиданно на лице дракона появилась еле заметная улыбка.

– О, да, – сказала она и снова запустила проигрывание записи.

И вот я с содроганием сердца смотрел, как два дракона вылетают с территории базы, освещенные светом прожекторов и вспышками выстрелов. И если до этого у меня еще оставались сомнения в том, что одной из фигур в черном была Эмбер, после этого от них не осталось и следа.

Я сделал глубокий вдох. Два дракона тем временем полетели на запад и скрылись из вида. На спине одного из них сидел солдат, и при виде этой картины меня передернуло от отвращения и злости. Коротко кивнув, я повернулся к одному из людей.

– Немедленно свяжитесь с мистером Ротом. Сообщите ему, что мы нашли ее.

Эмбер

– Эмбер, – сказал Данте, – вставай.

Я застонала. В кровати было так тепло и уютно, а вне моего гнезда из одеял было холодно. Сегодня суббота. По крайней мере, мне казалось, что сегодня суббота. Сегодня мы с Лекси должны пойти кататься на серфе. Она не хотела идти рано, потому что у нее были какие-то дела, а это значит, что я еще могу поваляться в постели. Но, конечно, моему несносному братцу было на это наплевать, и он пришел ко мне в комнату, чтобы разбудить меня.

Я выглянула из-под одеял, чтобы сказать несносному братцу, чтобы он ушел, но поняла, что я не у себя в комнате.

Моргнув, я села. Через окно в комнату прорывался туманный лунный свет. Предметы отбрасывали нечеткие тени. Я спустила босые ступни на твердый ледяной пол.

– Эмбер.

Я повернулась. Данте стоял неподалеку от меня, его зеленые глаза сверкали в темноте. За его спиной парил лабиринт деревянных ящиков. Они отбрасывали на Данте зловещие тени.

– Предательница, – прошептал он.

Я зарычала, обнажив клыки. Не знаю, когда я успела принять свою истинную форму. На моих зубах перекатывались языки пламени, с губ сорвался рык, и я расправила крылья, взирая на брата сверху вниз.

– И это ты говоришь? – сказала я. Мой голос странным эхом отражался от потолочных балок. – Я думала, мы уйдем из «Когтя» вместе, но ты ведь и не собирался идти со мной, так? Ты все это время собирался сказать Лилит, где я была.

Он ничего не ответил. Я тяжело опустилась на пол и сложила крылья. Мой брат-близнец хладнокровно наблюдал за мной.

– Данте, ты обманул меня, – сказала я и почувствовала, как языки пламени внутри меня словно задувает поднявшийся холодный ветер. – Я думала, что могу тебе доверять, но ты продал меня «Когтю».

– Я этого не делал, – спокойно ответил мне Данте. Он прищурился, и его глаза стали похожи на две сверкающие зеленые щелки. – Это ты сделала тот звонок. Именно ты решила уйти, бросить все, над чем мы работали. Шестнадцать лет подготовки, и все в одно мгновение обратилось в прах. Ты ушла из «Когтя». Ты бросила меня.

– Данте, подожди.

Он не остановился и исчез в темноте. Эхо его шагов смолкло. Я кричала, звала его и побежала за ним, но меня окружили тени, и все вокруг погрузилось в тьму.

* * *

Поморщившись, я открыла глаза…

И обнаружила, что лежу на полу в незнакомой комнате. Но меня явно положили на что-то мягкое. Секунду спустя я поняла, что все еще нахожусь в своей истинной форме, и свернулась в гнезде из одеял. Комната, в которой я оказалась, судя по всему, когда-то была спальней: у дальней стены стояла кровать и туалетный столик. Больше мебели в комнате не было. Как не было и одежды на полу, а на стенах не висели фотографии или постеры. Комната казалась необжитой, как будто здесь долгое время никого не было.

Мысли неторопливым водоворотом кружились в моей голове, как будто ее окунули в клей. Что произошло? Я помню, как спасалась бегством, а потом – резкая боль в боку, как будто кто-то ударил меня молотком, и пустота. Я не помню, как упала в обморок, но, скорее всего, я потеряла сознание. Сколько времени я была в таком состоянии?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению