Чуть больше о драконах - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Гринберга cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чуть больше о драконах | Автор книги - Оксана Гринберга

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

На это я фыркнула.

– Лучше уж я выкину из головы вас! – И тут меня осенило. Ну конечно же, и как я раньше до этого не додумалась?! – Быть может, в этом все и дело?! – Я подскочила с софы и заметалась кабинету под недоуменным взглядом лорда-канцлера. – Если я выкину вас из головы, то… перестану падать вам на голову! Да, именно так, потому что причина во мне, в полукровке… Это все из-за меня! Ведь тогда, в первую нашу встречу, вы меня даже не запомнили, а я… Я зарисовала вас в дневнике!

– Вряд ли все так просто, – покачал головой Конрад Мелгард. – Разорвать нашу… гм… связь усилием воли не получится. В Истинной Паре причина сразу в двоих, поэтому мне нужна серьезная консультация…

– Но ведь не существует никакой Истинной Пары, как вы этого не понимаете?! – воскликнула я. – Вы ведь терпеть меня не можете! Скажите, ведь это так?

К моему удивлению он почему-то медлил с ответом. Смотрел на меня так, словно до этого и не видел. Затем произнес:

– Ты больше не можешь оставаться в общежитии Академии. Твои отлучки скоро заметят и сделают неверные выводы. Поэтому с завтрашнего дня ты переезжаешь в мой особняк. Утром я извещу маму, и они с отцом вернутся из загородного поместья.

На это я покачала головой.

– Нет! – сказала ему твердо. – Не будет ни переезда, ни фиктивной помолвки. И родителям говорить не смейте! Клянусь, я выкину вас из головы!

– Серьезно в этом сомневаюсь, – усмехнулся он.

– А я серьезно сомневаюсь в том, что вам стоит серьезно во мне сомневаться! – заявила ему резко.

И мы уставились друг на друга. Затем я попятилась, потому что он шагнул ко мне. И продолжала отступать так долго, пока не уткнулась спиной в стену – в то самое обгоревшее пятно, оставшееся после нашей первой встречи.

Убегать больше было некуда, и я застыла, уставившись лорду Мелгарду в глаза. Он был близко. Опасно близко… Неужели все-таки будет убивать?!

Но он молчал, а в глазах бесновались демоны.

Неожиданно его рука скользнула на мою талию, и уже в следующую секунду я оказалась прижатой к крепкой мужской груди. Выдохнула возмущенно, но тут же растеряла весь свой гнев, потому что его губы были слишком близко к моим.

Глаза Конрада Мелгарда казались мне чернее ночи, а поцелуй так и манил… Примерно с такой же силой, как желание наконец-таки приложить его Огненной Магией!

Но он медлил. Не спешил меня целовать, да и я тоже… в конце концов, так его и не приложила. Вместо этого вывернулась, скинула чужую руку со своей талии и шагнула в сторону.

– Нет, – заявила ему. – Даже и не смейте!.. Никогда больше так не делайте! Это в корне неправильно.

– Разве? – усмехнулся он. – Мне показалось…

– Вам это только показалось! – перебила его.

– Как скажете, леди Вейс! – еще один смешок. – Но тебе уже следует привыкать к тому, что придется появляться со мной в обществе, и не пугаться моих прикосновений.

– Я не леди Вейс, – сказала ему. – И никогда ею не буду. Мой дед вычеркнул моих родителей из своей жизни, после чего мы вычеркнули его из своей. То же самое я планирую сделать и в вашем… Вернее, нашем случае. Мы, Вейсы, крайне упрямы, как вы уже имели возможность в этом убедиться.

– Убедился, – согласился он. – И, к удивлению, мне это нравится. Мне нравится в тебе слишком многое, Дарлин! Твой ум, твоя смелость, твое феноменальное упрямство и твоя красота. И чем больше я на тебя смотрю…

– Значит, вам больше не стоит на меня смотреть! – заявила резко, вспомнив его слова о том, что он не имеет права так рисковать. Не может соединить свою жизнь с несмайром, потому что от подобной связи могут родиться неправильные дети. С моей кровью и с моим даром. – Я больше не намерена обсуждать этот фарс с фиктивной помолвкой! Откройте мне портал, я ухожу домой. Обещаю, завтра утром я непременно наведу в своей голове порядок, и вы будете избавлены от моего общества навсегда.

– Увидимся завтра вечером, – усмехнулся он. – Только не ложись спать слишком рано. С семи до восьми у меня запланирована встреча с послами Морнии, и мне бы не хотелось, чтобы ты свалилась мне на голову посреди совещания. Хотя, несомненно, это спасет меня от жуткой скуки.

– Я сделаю все, чтобы больше никогда не побеспокоить вас своим присутствием, – заявила ему излишне вежливо, хотя в груди бушевала буря.

Вскоре мы вышли на балкон, где он распахнул портал, ведущий к воротам Академии. И я взглянула на лорда Мелгарда украдкой, понадеявшись, что вижу его в последний раз.

Он был демонически хорош собой, самый притягательный мужчина из всех, кого мне доводилось встречать!..

Но не мой. И не для меня.

Отвернулась, уставившись на пылающее кольцо пространственного перехода.

– Прощайте, – выдавила из себя.

– До завтра, Дарлин! – произнес он.

Протянул мне очередной плащ, который я так и не взяла. Пожала плечами и шагнула в портал, решив, что раз уж дело не в дневнике, а в чувствах, то на свою голову я найду управу!

Глава 9

В просторной гостиной на первом этаже женского общежития, несмотря на поздний час, меня поджидала Исабель. Сидела в кресле у камина, покачивая ногой, и смотрела, как танцуют языки огня на березовых поленьях.

Повернулась в мою сторону, хотя я предусмотрительно накинула на себя иллюзию и старалась ступать бесшумно.

– Я знаю, что это ты, Дарлин! – заявила мне.

Пришлось скинуть с себя личину пампушки Берты Геррас, после чего я подошла и опустилась в соседнее кресло. Тоже посмотрела на огонь, затем перевела взгляд на Исабель.

– И как ты узнала? – поинтересовалась у нее. – Ведь хорошее же заклинание!

– Тебя не было в комнате, а Берта была, – усмехнулась она. Но тут же посерьезнела: – Нам нужно поговорить.

– Я уже поняла, – кивнула в ответ. – Хорошо, давай поговорим, раз нужно.

Вздохнула украдкой, потому что говорить мне ни о чем не хотелось. Вместо этого я мечтала очутиться в своей комнате, лечь в кровать и наконец-таки вытянуть усталые ноги.

Правда, некромантка не спешила начинать разговор. Вместо этого снова принялась смотреть на огонь, и я увидела, как в ее глазах отражаются оранжево-красные языки пламени.

– Кто он? – наконец, спросила у меня Исабель.

– Ты это о ком? – растерялась я.

– О том, с кем ты гуляла до полуночи.

«Гуляла» до полуночи я с лордом-канцлером Астара, но рассказывать Исабель о наших с лордом Мелгардом крайне запутанных отношениях мне нисколько не хотелось. Хотя бы потому, что и отношений никаких не было и в помине.

– Какая разница, – пожала я плечами. – К чему этот допрос?

– Гордон Бьорн, не так ли? – сделала совершенно неправильный вывод Исабель. – Я видела вас пару раз вместе. Это ведь с ним ты была той ночью, когда у тебя украли дневник? А теперь еще и этой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению