Королева в ожидании - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Холт cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева в ожидании | Автор книги - Виктория Холт

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

И он согласно кивнул министру. Будет так, как предложил Берншторф.

Георг пришел в апартаменты Эрменгарды и нашел ее в слезах. Он удивился, потому что в его присутствии она редко проявляла какие-нибудь чувства, кроме радостной услужливости.

– В чем дело? – спросил он.

Она попыталась улыбнуться, но ей не удалось.

– Я боюсь за вас. Вдруг что-нибудь случится.

– Что может случиться?

– Вы собираетесь в Англию как король. Совсем недавно они обезглавили одного из своих королей, а еще одного выгнали из страны. Если бы он остался, то тоже, наверно, потерял бы голову.

Он с нежностью посмотрел на старую любовницу. Ради него она даже постаралась выучить историю.

– Они не посмеют убить меня.

– Но могут попытаться. Давайте лучше останемся в Ганновере. Какая для вас разница, курфюрст вы или король?

Она всегда беспокоилась о нем. Ему вдруг пришло в голову, что Эрменгарда одна из тех немногих в его жизни, кто искренне любит его.

– Убийцы короля на моей стороне, – с важным видом объявил он. – Так что, видишь, тебе не о чем беспокоиться.

– Я поеду с вами, – сказала она.

– Поедешь, – согласился он и сделал знак, чтобы она раздевалась. Он терпеть не мог тратить время на слова. Эрменгарда знала, зачем он пришел в этот час. Ведь он уже долгие годы приходил в одно и то же время. Георг не любил менять привычки.

Она послушно поднялась. Ее привлекательность – в покорности. Полная противоположность заносчивой Софии Доротее.

«Если бы Эрменгарда была моей женой, – мелькнула у него мысль, – мы бы жили в полном согласии и, несомненно, при таких длительных отношениях имели бы целый выводок детей».

И когда бы он проезжал по улицам Лондона, она бы сидела в королевском экипаже рядом с ним, и люди бы приветствовали его.

А теперь они будут вспоминать о жене, которая сидела бы рядом с ним, если бы не томилась в тюрьме. В замке Олден, куда посадил ее он.

Да, Берншторф прав. Нельзя, чтобы Георг Август разъезжал по улицам Лондона с Каролиной и детьми. Но этот вопрос решен, а Эрменгарда уже готова.

Каролина с нетерпением ждала отъезда. Это лучшее, что могло случиться: мысли об отъезде помогали забыть потерю Софии.

Надо думать о будущем и не оглядываться на прошлое. Это совет, который дала ей София Шарлотта. И какой мудрый совет!

Англия! Земля обетованная! Принцесса Уэльская… Как прекрасно звучит титул! И если все пойдет хорошо, со временем она станет королевой Англии.

Ее положение будет трудным. Жена короля не находится в Англии, поэтому Каролина, едва приехав, станет первой леди страны. Люди, естественно, поймут, что она их будущая королева, и начнут искать ее расположения. А ее задача руководить Георгом Августом – ох, очень осторожно! – и в тот день, когда он получит корону Англии, на самом деле управлять страной придется ей. Славная, заманчивая перспектива. Она едва могла дождаться дня, когда они сядут на корабль и отправятся в Англию.

Каролина послала за Лейбницем с просьбой, чтобы он пришел к ней в апартаменты. Он был одним из немногих, с кем можно откровенно поделиться надеждами. Лейбниц с первого взгляда определил цену Георгу Августу и видел абсурдное тщеславие коротышки. Он не сомневался, что со временем править будет мудрая Каролина, а ей понадобится помощь такого умного человека, как он. Когда он пришел, она сказала:

– Готовьтесь к отъезду в Англию, потому что, несомненно, вы поедете с нами. Мне во многих делах нужна будет ваша помощь.

Лейбниц печально взглянул на нее.

– Ваше Высочество еще не знает?

– О чем?

– Что я остаюсь в Ганновере.

– Но кто дал такой приказ?

– Его Величество… через Берншторфа.

– Но вы мой друг. Это не их дело…

– …отдавать приказы? Его Величество всегда отдает приказы в Ганновере. Только в тех делах, которые его не интересуют, он позволяет другим поступать по своей воле.

– Но в чем причина? Почему вы должны остаться в Ганновере?

– Чтобы закончить работу. Я здесь потому, что пишу историю принцев Брауншвейгских. И этим мне приказано заниматься.

– Я сама поговорю с Его Величеством, – решила Каролина.

Лейбниц покачал головой, но Каролина не отступила и отправилась прямо в покои короля.

Король удивился, увидев ее. Он молча разглядывал жену сына и отметил ее привлекательную внешность. Оспа немного попортила кожу, но Каролина осталась красивой. При ее прекрасном цвете лица маленькие оспинки были едва различимы. И она гордая женщина. Берншторф прав, за ней надо следить. Она тоже может стать пронырой… дай только шанс. Но такого шанса она не получит.

– Я пришла поговорить с Вашим Величеством о Готфриде Лейбнице.

– В чем дело?

– Он слишком блестящий человек, чтобы оставить его в Ганновере. Он будет нужен нам в Англии.

– Мне он не нужен.

– Но мне… – Каролина замолчала, поняв, что чуть было не нарушила собственное правило управления.

– Он завершает свою работу, поэтому остается.

– Он может выполнять более полезную работу.

– Так вы не считаете его работу здесь полезной?

– Я считаю ее полезной. Но думаю, он должен сопровождать меня в Англию.

– Нет. Он остается.

– Ваше Величество, я прошу вас о любезности… Король покачал головой.

– Он остается.

– Но мы очень скоро выезжаем, и я договорилась…

– Вы скоро не выедете.

– Не понимаю.

– Вы не едете с принцем и со мной. Вы последуете за нами позже.

Это был сокрушительный удар, еще хуже, чем осознание того, что Лейбниц не будет сопровождать ее.

– Но я думала…

– Нет. Вы приедете позже. Вам будут даны указания. Негодование горело у нее в глазах. Каролина ненавидела его, и в этот момент ей понадобилось все самообладание, которое она вырабатывала годами, чтобы не выдать своей ненависти.

– Вы последуете за нами через месяц. Вы и девочки.

– А сын…

– Он останется в Ганновере.

– Ох, нет!

Король удивленно взглянул на нее. Действительно, за этой женщиной нужен глаз да глаз. Но он спокойно объяснил:

– Было бы неразумно двум наследникам трона, вашему мужу и сыну, находиться в Англии… пока мы не увидим, какой нас ждет прием. Фридрих останется здесь и будет представлять нас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию