Королева в ожидании - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Холт cтр.№ 105

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева в ожидании | Автор книги - Виктория Холт

Cтраница 105
читать онлайн книги бесплатно

Георг был вполне доволен и герцогинями Кендальской и Дарлинггонской, и другими любовницами, которых он время от времени выбирал, а потом бросал.

Опасности приходили и уходили. Дело с «мыльным пузырем Южных морей» стихло, но оно принесло Георгу Уолпола, которого король считал самым проницательным министром как в Англии, так и в Германии.

Яков за проливом – постоянная угроза и в прошлом, и в будущем. Особенно сейчас, когда он женился, и жена произвела на свет Карла Эдурда. Род Стюартов продолжился. Мальчуган вырастет и будет надоедать им. Хотя неприятности с ним, несомненно, начнутся в дни правления Георга Августа, этого дурня.

Ладно, во всяком случае, у сына-дурака есть умная жена, которая поможет ему.

Конечно, она ненавидит своего свекра. Она никогда не простит ему, что он держит Фридриха в Ганновере, а девочек под своим попечительством.

Но теперь она опять беременна. Если новорожденный выживет, король не станет ограничивать ее, пусть держит ребенка при себе. Может, это заставит ее с большей теплотой относиться к свекру.

* * *

Мэри Белленден почти не обращала внимания на происходившее, потому что ее полностью поглотили собственные заботы. Она все время думала, что случится, когда она откроет свой секрет, а рано или поздно это придется сделать. Принц по-прежнему бросал на нее похотливые взгляды, хотя недавно завел себе несколько любовниц.

Принц изменился… Все меняются.

«Мы становимся старше», – думала Мэри. И правда, она уже не та легкомысленная юная девица, какой была когда-то. Изменилась и Молли, и даже Софи.

И тут она вспомнила, что давно собиралась поговорить с Молли о Софи, которая изменилась больше остальных девушек. Совсем недавно Софи вела себя так легкомысленно, что они постоянно бранили ее. Казалось, у нее в голове нет ни одной серьезной мысли. А в последнее время она стала очень тихой. Что же у нее на уме?

Когда Мэри нашла Молли, та убирала одежду принцессы.

– Ой, я же должна помогать тебе, – воскликнула Мэри. – Я совсем забыла.

Девушка что-то пробормотала и замолчала. Это было совсем не похоже на обычную болтушку Молли.

– Что-то случилось?

– Да… что-то. Мэри, я замужем.

– Ты… Тоже!

– И ты?..

Мэри кивнула. Обе расхохотались.

– Могу догадаться, кто он, – наконец проговорила Молли. – Давно?..

– Слишком давно, чтобы держать в секрете. Я решила обвенчаться, когда принц начал особенно рьяно за мной волочиться. А кто твой муж?

– Лорд Гервей.

– Лорд Гервей! Молли! Кто бы мог подумать…

– Что у него будет жена?

Мэри замолчала. Молли и Гервей! Невероятно. Какая красивая пара, и все же… Она не могла представить Гервея в роли мужа. Но Молли выглядела счастливой.

– Я хочу уехать в наше поместье, – продолжала Молли. – Я устала от придворной жизни. А ты?

– Джон должен остаться при дворе, я тоже останусь. Он в свите принца, я в свите принцессы. Согласись, что это удобно. Интересно, Софи тоже вышла замуж? Может, поэтому она последнее время такая спокойная.

– Мы должны это узнать! – воскликнула Молли.

– Помнишь, в последнее время она встречалась с Энтони Лаутером. При первой же возможности мы у нее спросим. Во всяком случае, если мы раскроем наш секрет, ей придется признаться в своем.

Такая возможность подвернулась через несколько дней. Девушки оказались втроем в гардеробной принцессы, и Мэри начала разговор:

– Мы хотим что-то сказать тебе, Софи. Мы с Молли вышли замуж.

Софи ничего не ответила, а только понурила голову, и губы у нее задрожали. Молли и Мэри начали понимать, в чем дело.

– Это Тони Лаутер? – спросила Мэри. Софи кивнула.

– Сколько?

– Три месяца.

– Вам надо пожениться… тайно, как сделали мы.

– Но…

– Значит, он не хочет? Софи опять кивнула.

– Что мне делать? – спросила она.

– Тони Лаутер должен жениться на тебе. Это единственный ответ на твой вопрос.

Но Софи только покачала головой.

Мэри и Молли постарались ее утешить, но безуспешно.

* * *

Каролина очень жалела девушку. Бедная малышка! Глупышка Софи! Вот к чему приводят необдуманные поступки. Бесполезно уговаривать Лаутера; он оставил двор, предвидя, что на него может быть оказано давление. И потом, разве мудро силой заставлять его жениться? Даже Софи этого не хотела.

Маргарет Медоуз ходила с поджатыми губами и всем своим видом хотела сказать: «Я вам говорила!»

А у бедняжки Софи разбито сердце!

Каролина послала за девушкой.

– Бедное мое дитя, – сказала она. – По-моему, тебе лучше оставить двор и поехать домой.

– Да, Ваше Высочество.

– Там, по крайней мере, ты будешь недосягаема для слухов. Я напишу твоим родным и попрошу их проявить сочувствие.

– Ваше Высочество так добры.

– Как бы я хотела больше помочь тебе! Наверно, он обещал на тебе жениться?

– Да, мадам.

– Ты не первая, кого обманули пустые обещания. Твоя… нескромность послужит тебе уроком. Запомни это и попытайся начать новую жизнь. Извлеки, моя дорогая, пользу из неудачи и постарайся быть счастливой в этой новой жизни. Я уверена, у тебя все будет хорошо.

Софи опустилась на колени и поцеловала принцессе руку.

Несколько дней спустя она оставила двор, а вскоре вслед за ней уехала и Молли Липл, чей брак больше не был секретом. Она оставила службу у принцессы и поселилась в деревне.

«Без них мой двор станет совсем другим», – подумала принцесса. Даже Мэри Белленден, как выяснилось, стала замужней женщиной.

Но Каролине пришлось забыть о делах своих фрейлин, потому что пришло время появиться на свет ребенку. К великой своей радости, она родила здорового мальчика, которого назвала Уильям Август. И когда Каролина взяла на руки своего сына, она поверила, что время неудач прошло. Теперь никто не попытается отнять у матери собственного ребенка!

Каролина была права. С того времени, как родился сын, она почувствовала себя счастливее. У нее будут еще дети, и получится так, будто у нее появилась вторая маленькая семья, ее собственная. Король всячески показывал, что не испытывает неприязни к ее обществу. Он часто сидел со строгим видом и слушал ее, но ему, похоже, нравилось с ней беседовать.

Когда Каролина узнала от леди Мэри Уортли Монтэгю, что в Турции научились обезвреживать оспу, делая на руке маленькую ранку и заражая ее гноем из оспенного нарыва, она очень заинтересовалась. Леди Мэри писала, что разрешила сделать такую прививку своему сыну. Когда в Англию приехал ее доктор Чарлз Мейтленд, Каролина попросила его подробнее рассказать о новом методе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию