Керрая. Одна любовь на троих - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Ручей cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Керрая. Одна любовь на троих | Автор книги - Наталья Ручей

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Голова парня дернулась, но он все-таки не оглянулся.

— Знаешь, — я посмотрела на трех девушек, стоящих поодаль, среди которых явно была виновница его трат и моих утренних слез. — Цветы мне жаль. Они действительно мне очень нравились, но теперь… — Наши взгляды с Альпином встретились, и я сказала прямо, как и хотела, в глаза. — Теперь я даже благодарна, что их уже нет.

Я отошла от парня, еще более остро ощущая на себе взгляды собравшихся.

А оборотней-то прибавилось; наверное, услышали, что разгорается такое представление, и подтянулись. Вздернув голову, я расправила плечи, потом вспомнила о походке, и вообще почувствовала себя умницей и небывалой красавицей, пока не поравнялась с Кайлом.

Взяв меня за плечо, он сделал вид, что поправляет выбившийся из моей прически локон, а сам склонился к моему лицу близко-близко, так, что я даже различила темно-серые звездочки у него в глазах, и шепнул:

— Красиво говорила. Я впечатлен не меньше Альпина. Бедняга почти растоптан и разорен, а я едва не лопнул от смеха.

— Кайл… — прошипела я, пытаясь освободиться так, чтобы не привлекать к себе еще больше внимания.

— Это обязательно надо отметить.

— Не надо.

— Когда я говорю «надо», это не предложение. — Взяв меня за руку, Кайл повернулся к притихшим собратьям, а я глянула на взволнованных родителей. — Для тех, кто еще не знал, сообщаю: сегодня вечером у нас состоится праздник. Керрае исполнилось шестнадцать, и мы обязательно должны это отметить!

Родители ободряюще улыбнулись, а я, посмотрев на оборотней, сильно сжала ладонь Кайла. Какой позор! Не знаю, как он узнал о моем дне рождения, но остальные, судя по удивленным лицам, явно были не в курсе, и не заметно, чтобы обрадовались.

— Зачем? — шепнула Кайлу, дернув его вниз и заставляя склониться.

— Затем, что так положено. А значит, так будет.

— Вряд ли вы отмечаете дни рождения абсолютно всех в клане! Тем более, лэрд говорил: клан у вас многочисленный! — схватилась я за последнюю соломинку. — Давай, отменим праздник?

— Как это? Совсем?

— Ну… нет. Я, конечно, отмечу его с родителями, но…

— Я так и знал, что ты просто ищешь предлог, чтобы не пригласить меня! — возмутился он. — Нет уж, я тоже хочу праздник. Керрая, празднику быть!

Я поняла, что он не собирается отступать, поэтому попыталась хоть как-то спасти положение и посмотрев на притихших парней, сообщила:

— Подарки необязательны!

— О, хорошо, что напомнила, — усмехнулся мне в ухо Кайл, и уже громче, для каждого, сказал: — Надеюсь, намек все поняли правильно?

— Кайл! — опешила я от подобной наглости.

А он опять усмехнулся, опять склонился так, чтобы другие его не слышали, и шепнул:

— Не злись, Керрая. Скоро ты станешь взрослой, а пока…

Я много чего хотела сказать ему, потому что, во-первых, я уже взрослая и вообще, но…

— Пока воздержись от виляния бедрами, — посоветовал Кайл, лишая меня не только готовых вырваться слов, но и дыхания. — Тебе не идет быть развратной. По крайней мере, мне так не нравится.

Усмехнувшись, он пожелал мне приятного завтрака и отошел, а я…

А я смотрела ему вслед и никак не могла понять: к чему была последняя фраза? Неужели он думает, что я мечтаю ему понравиться?

Глава 13

После завтрака родители отлучились в Сакрин-лэнд посмотреть, как идут работы в нашем домике и в мастерской, а я засела над своим сокровищем. До вечера времени было много, но теперь меня это не пугало. Теперь мне было чем занять себя, и чем поднять себе настроение.

Пусть некоторые продолжают считать мои поделки дешевой бижутерией, я не настаиваю, чтобы они носили что-то, сделанное с душой. Кому короткие платья с глубокими вырезами, а кому новые бусы.

Возьму молодую бирюзу ярко-голубого цвета, она обещает долголетие и удачу, добавлю немного белого жемчуга — он, вопреки старым уверениям, все-таки приносит не слезы, а гармонию и наслаждение жизнью, а в представлении корри хранит в себе частичку души дарителя, и нанизав все это на серебряную нить, дыхну сверху магическим порошком для отвода зависти. Вот и все, новые бусы для моей мамы готовы.

Красивые какие!

Очень подойдут к ее синим глазам. Надеюсь, когда мы переедем в Сакрин-лэнд, у мамы появится возможность носить их вместе с новыми платьями. Эти-то платья, что мы забрали с собой, только для хождения по лесу и годятся.

Но ничего, вот папа откроет обувную мастерскую, и…

Вспомнив о мастерской, невольно подумалось о том, кто обещал быть первым клиентом, но я отмахнулась. Он обо мне точно не думает, вообще неизвестно где, и я думать не буду.

Так, времени еще много, только день разгорается, что бы еще такое сделать? Камней хватает, желание есть — надо подумать. Итак…

— Тук-тук, — послышался женский голос у входа.

Вздохнув, нехотя поднялась и выглянула. Хельга пришла не одна, а с Мартином, которого я помнила еще со дня рождения Кайла. Оба выглядели какими-то расстроенными, и хотя я собиралась постоять-помолчать, а потом молча удалиться, не удержалась:

— Что случилось?

— Мы это… — Хельга, запнулась, ткнула в бок парня, тот выдержал эту пытку, но в отличие от меня, к которой рукоприкладства не применялось, мужественно сохранил молчание. Девушка бросила на него укоризненный взгляд, и когда и это не подействовало, сказала сама. — Мириться пришли.

Мартин встрепенулся, всем своим видом показывая крайнее удивление. Кто это "мы"? Да как это "мы"? И, собственно, я разделяла его сомнения, потому что с ним я точно ссоры не помнила. А вот с Хельгой…

— Керрая, — она твердо встретила мой взгляд, наверное, многое по нему поняла, но в голосе ее только прибавилось уверенности. — Я не хотела тогда подшучивать над тобой. Честно говоря, вообще не думала, что ты так воспримешь, и… По-моему, мы друг друга не поняли.

— А, по-моему, я все поняла.

— Неа, — еще один тычок в бок парня не принес никаких результатов, и ей пришлось опять говорить самой. — Я только потом сообразила, что ты их заметила и обиделась. И намного позже до меня дошло: что здесь такого. Ну, подглядывали это оболтусы, и что? — Еще один тычок, и слабый рык, намекающий, что тело его не из теста, поэтому месить не обязательно. — А уже потом я тут кое-с кем поговорила, и мне объяснили твои слова про одинаковую шутку, да еще в один день. Ничего такого не было, Керрая. И приходила я к тебе не для того, чтобы поиздеваться, а чтобы…

Девушка все силы вложила в убийственный взгляд, обращенный на Мартина. Но тот все так же был жив и молчалив.

— Они попросили меня уточнить про цветы, — продолжила речь девушка, — ну, правда ли, что тебе понравилось и все такое? Просили узнать, что ты по этому поводу думаешь, какие твои дальнейшие планы? Сказала же им — мы сами поговорим, между нами девочками, а они… Да я сама не знала, что они увяжутся следом и будут подглядывать! Это я потом их почувствовала, но было поздно, ты их увидела, и вот… Ну, вот и все. Все было совсем не так, а гораздо проще, чем тебе показалось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению