Земля любви, земля надежды. По праву любви - читать онлайн книгу. Автор: Мария Леонора Соареш cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Земля любви, земля надежды. По праву любви | Автор книги - Мария Леонора Соареш

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

— И как выглядел тот мужчина? — спросил Марселло, уже зная наперёд, что это был Фарина.

Телеграфист описал колоритную внешность Фарины и сказал, что неподалёку от станции видел машину комиссара Омеру, на которой, вероятнее всего, эти двое пассажиров и уехали домой.

После такого сообщения идти в местную полицию было не только бессмысленно, но и опасно. Везти папку с документами в окружную полицию Марселло тоже не решался, по— прежнему считая, что вначале нужно отыскать Беатрису. К счастью, Фарина отбыл в Сан— Паулу, и Марселло мог беспрепятственно поговорить с Франсиской. Рассказав ей всё, что ему было известно об исчезновении Беатрисы и о преступных действиях Фарины, он попросил у Франсиски ключ от подвала, в котором хранились сокровища:

— Мы обыскали всё вокруг и не были только в этом подвале. А оттуда иногда доносится странный шум.

Франсиска была в шоке от всего услышанного. До сих пор она пребывала в уверенности, что её дочь находится у свекрови на дальней фазенде, а тут, оказывается, произошло такое несчастье!.. Но даже сейчас, когда её сердце наполнилось тревогой о Беатрисе, Франсиска не могла поверить в то, что Фарина является жестоким и коварным преступником. Она стала защищать его:

— Это оговор! Кто— то нарочно пытается внести разлад в нашу семью! Сеньор Фарина не способен на такую жестокость!

— Ладно, с ним потом разберёмся, — сказал Марселло. — А сейчас давайте спустимся в подвал.

— Мы не сможем этого сделать, — ответила Франсиска. — Нам будет нечем открыть замок, потому что мой муж увёз ключ с собой.

— Значит, мы правы: он держит Беатрису в подвале! — заключила Жулия, а Марселло заявил:

— Я разнесу ко всем чертям и тот замок, и ту дверь!

— Нет, у тебя ничего не получится, — печально произнесла Франсиска. — Дверь кованая, тяжёлая, а замок с секретом...

— Дайте мне ружьё Маурисиу! — потребовал Марселло. — Я расстреляю этот проклятый замок из ружья!

— И убьёшь Беатрису?! Ты с ума сошёл? — воскликнула Жулия.

Франсиска же сказала, что ружьё Фарина тоже хранит в том самом подвале.

— И всё— таки я должен попробовать, — стоял на своём Марселло. — Другого пути у меня нет. Беатриса может умереть там от холода и голода.

Поскольку на фазенде Франсиски другого оружия не было, то Марселло поехал за ним к отцу. А там его ждало хоть и печальное, но всё же обнадёживающее известие.

— Возможно, Зекинью набрёл на след Беатрисы, — сообщила брату Катэрина. — Мы как раз сейчас обсуждаем, что нам делать.

— Мы ещё ни в чём не уверены, — добавил Маурисиу. — Просто Зекинью слышал слабый женский голос из колодца...

— Из какого колодца?! Где моя Беатриса? Вы можете сказать толком? — вышел из себя Марселло, нервы которого и без того были натянуты как струны, готовые в любой момент лопнуть.

Ему рассказали всё по порядку.

В новом жилище Винченцо тоже никому не было покоя. Все тревожились за Беатрису, а кроме того, тут возникали постоянные трения между Зекинью и Маурисиу, волей судьбы оказавшимися с Катэриной под одной крышей и не имевшими возможности покинуть этот дом.

Зекинью по— прежнему вымаливал прощение у Катэрины, а она не подпускала его к себе, зато с Маурисиу всегда беседовала доброжелательно и ласково. Он был ещё слаб после психиатрической больницы, и Катэрина его искренне жалела. А Зекинью всякий раз приходил в ярость, когда ему случалось видеть, как Катэрина и Маурисиу вдвоём хлопочут над маленьким Винченцо, или — опять же вдвоём — читают вслух книгу, или... сидя бок о бок на скамейке, усердно и сосредоточенно перебирают фасоль.

Почему— то эта фасоль вызвала у Зекинью наибольший приступ ревности. Сидят, видите ли, как голубки, как добропорядочные супруги, прожившие вместе сто лет, и дружненько так, по— семейному, выполняют обыденную домашнюю работу! А он, несчастный Зекинью, должен всё это сносить молча? Нет, он не позволит Катэрине над собой измываться! У него тоже есть на неё права и тоже есть гордость!

— Мне это надоело, Катэрина! — ударил он кулаком по столу. — Ты сама когда— то убежала от него со мной, а теперь опять водишь с ним шашни?!

Катэрина тут же припомнила ему свадьбу с Эулалией, между ними разгорелся скандал, они едва не подрались, а Маурисиу пришлось оправдываться:

— Я не хотел причинять тебе неприятности, Катэрина. Ты прости меня, пожалуйста.

— Тебе не в чем извиняться, — ответила она Маурисиу. — Ты не мешаешь мне, а, наоборот, помогаешь понять, что Зекинью меня не стоит!

После такого выпада с её стороны Зекинью и пошёл из дома куда глаза глядят. Переночевал он в каком— то сарае, а затем, решив навестить Загона и Форро, пошёл уже целенаправленно к фазенде Франсиски, стараясь передвигаться в зарослях кустарников, чтобы никто из посторонних не смог его там увидеть.

— Вот так я и набрёл на этот заброшенный колодец и услышал голос из— под земли, — закончил свой рассказ Зекинью. — Мне стало страшно. Я оттуда убежал.

— Почему же ты пришёл сюда, а не ко мне? — сердито спросил Марселло. — Я бы сразу полез в тот колодец!

— Туда не так просто залезть, там вход завален камнями, — пояснил Зекинью. — А к Зангону я не пошёл, потому что увидел на дороге сеньора Фарину. Он ехал куда— то на своей машине.

— Значит, он уже вернулся из Сан— Паулу! — огорчился Марселло. — Но мы всё равно должны действовать. Я приехал сюда за ружьём, хотел расшибить тот замок в подвале, но теперь Фарина сам отдаст мне ключ. Под угрозой смерти!

Винченцо дал ему ружьё, но посоветовал не прибегать к крайним мерам, а попытаться вначале раскопать тот колодец.

— Я думаю, что между тем колодцем и подвалом есть подземный ход, — сказал он. — Мне доводилось слышать про такие подземные ходы в старых хозяйских усадьбах.

— Зекинью, веди меня к этому колодцу! — тотчас же вскочил с места Марселло, но Винченцо опять остудил его пыл:

— Наберись терпения! Мы должны дождаться темноты. Если этот колодец находится вблизи дороги, то нас может увидеть Фарина или кто— нибудь другой, кто расскажет ему про странные раскопки. И тогда он успеет спрятать Беатрису в другом месте.

— Этот гад способен и на худшее! — скрипнул зубами Маурисиу. — Я тоже пойду с вами. Больше не могу здесь отсиживаться!

Фарина вернулся из Сан— Паулу раньше намеченного срока только потому, что узнал об аресте Рамиру и других влиятельных лиц, на чьё покровительство он рассчитывал. В сложившейся ситуации ему пришлось поспешить обратно на фазенду, чтобы отсидеться там и тоже не попасть в поле зрения полиции.

Но дома его ждал неприятный сюрприз: едва он ступил на порог, как Франсиска потребовала у него ключ от подвала.

— Зачем он тебе понадобился? Мне странно это слышать от тебя. Вот как ты встречаешь своего мужа! — попытался заговорить ей зубы Фарина, однако Франсиска стояла на своём:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению