Проклят тобою - читать онлайн книгу. Автор: Яся Белая cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклят тобою | Автор книги - Яся Белая

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Спускаюсь на кухню, там дверь в погреб, а дальше — на задний дворик, и была такова!

На ходу ругаюсь на длинное платье, на котомку, что вертится и цепляется за всё подряд, будто собирается удержать.

Вот и дверь наружу.

Будто впервые вздыхаю полной грудью, ощущая свободу.

И — о чудо! — из-за угла выскакивает лёгкий экипаж, дверь приоткрывается, и голос Нильса окликает меня:

— Поспешите, Илона! Забирайтесь внутрь, пока ваш благоверный всё там не разнёс! Кажется, он здорово набрался.

У меня будто камень падает с плеч. Не верю своему счастью и стечению обстоятельств. Но… а что если судьба, наигравшись, таки решила сменить гнев на милость? А мрачного гончара — на роскошного герцога?

Что ж, я согласна на такой обмен!

Но едва ставлю ногу на подножку, чтобы заскочить в экипаж, появляется Томирис. Будто призрак из тьмы. Страшная, всклоченная. Её глаза закатились, и сейчас на меня уставлены белые бельма. Томирис вся дёргается, словно наступила на оголённый электропровод и не может с него сойти. Движения ломанные, странные, как у зомби из дешевого ужастика. Она приближается ко мне, хватает обеими руками за руку, смотрит незряче и тянет заунывным голосом из ночных кошмаров:

— Не всё то золото, что блестит.

Её внезапно подкидывает, она отпускает меня, затем падает на землю и бьётся в конвульсиях. Кажется, изо рта у нее идёт пена.

Несколько секунд я, как завороженная, наблюдаю это жуткое зрелище, а потом заскакиваю в карету, прямо в объятия Нильса. Он крепко прижимает меня к груди, укрывая от всех невзгод и страхов, целует в лоб и кричит кучеру:

— Гони!

Мне кажется, мы движемся не по земле, а по воздуху, так стремительно экипаж несётся вперёд.

Ещё не верится, что всё получилось. Что мрачный тип со странными закидонами остался позади. И совсем скоро начнётся новый эпизод моей истории. Куда лучший.

Но почему же улыбка выходит такой вымученной? А руки Нильса на моей талии кажутся неуместными? Да и поцелуи, которыми он осыпает мои щёки и шею, не приносят удовольствия? Скорее наоборот. Всё выглядит каким-то неправильным, ненужным.

Я легонько отталкиваю Нильса и говорю:

— Давайте не будем торопиться.

Он улыбается, заводит мне за ухо выбившуюся из причёски прядку и мурлычет, как сытый кот:

— Как пожелаете, моя дорогая.

Он откидывается на роскошном, обитом вишнёвым бархатом и отделанном золотом, сидение. Подкладывает себе под спину подушку, разваливается, расслаблено складывая руки на животе и свесив одну ногу, смотрит на меня довольно.

Я же натянутая, как струна, сижу на самом краешке и боюсь пошевелиться.

— Илона, — мягко произносит он, и его низкий красивый голос ласкает и кутает, — у вас наверняка полно вопросов. Задавайте, с удовольствием отвечу. Путь неблизкий, времени полно.

Сглатываю, киваю.

— Хорошо. — И впрямь хочется многое прояснить. — Вы давно знакомы с моим мужем?

Из ажурной золотой сетки, привинченной к стене, он достаёт небольшую металлическую коробочку с амурчиками, открывает и кидает в рот карамельку. Потом протягивает конфеты мне.

Мотаю головой. Сейчас не до сладостей.

Он с хрустом разгрызает лакомство, жуёт (куда девались изысканные манеры?) и говорит, глотая буквы вместе с кусочками карамели:

— Чуть больше полутора лет. Как только он объявился здесь.

Хмыкаю.

— Что же могло познакомить блистального герцога и хмурого гончара?

Нильс закидывает в рот очередную конфету, глаза его полуприкрыты, он наблюдает за мной из-под длинных ресниц. Как хищник за жертвой, думается почему-то. И становится совсем неуютно. Отползаю ближе к стене. Ёжусь, потому что обдаёт неожиданным холодом от окна.

— Похоже, вы многого не знаете о своём благоверном, — лениво произносит Нильс. — Он — не простой гончар. Он — охотник, на магических существ. Вас ведь напугал некоторое время назад необычный конь в его конюшне?

— Да, впервые видела существо, настолько жуткое и одновременно настолько прекрасное…

— Легендарный огнегривый конь! — Нильс смакует каждое слово, как сладость, что у него во рту. — Теперь этот красавец — мой! — голос буквально лосниться от масленого самодовольства. — Ландар поймал его для меня, а потом пригласил на праздник. Сказал, что там меня будет ждать сюрприз, — он оборачивает ладонь в мою сторону и будто взвешивает меня на ней. — Но я даже представить себе не мог — какой!

Сдаётся мне, что Ландар при этом улыбался и выглядел таким же довольным, как сейчас Нильс, рассказывающий о чудо-коне. И это мимолётное видение вызывает неприятные, колющие ощущения в области сердца. Вина? Сожаление?

Не думать сейчас…

Постараюсь быть беспечной, сделаю вид, что у нас непринужденная светская беседа:

— Как ему это удаётся? Ну… ловить магических существ?

Нильс пожимает плечами.

— Он — антимаг. Нейтрализует как-то их магию и ловит. Как обычных. Я никогда не интересовался.

Герцог, наверное, даже не понял, что заинтриговал меня сейчас личностью моего же собственного мужа. И от этого в слишком пафосной и нарочито роскошной карете мне становится душно, корсет сдавливает рёбра, мешая дышать. Снимаю ставшую тяжёлой и жаркой накидку, тереблю лиф, чтобы немного расслабить его.

Нильс ухмыляется, наблюдая за моими манипуляциями. Он подаётся вперёд, резко хватает края декольте и раздирает тонкую ткань одним движением. Глаза его хищно взблёскивают.

Я шарахаюсь, судорожно пытаюсь запахнуть разорванную ткань.

— Что вы себе позволяете?! Я вам ни какая-нибудь дешёвка!

Он нагло и бесцеремонно смеётся, и снова пытается загрести меня в свои объятия. Но я отбиваюсь и вырываюсь изо всех сил.

— Как раз наоборот — ты самая настоящая дешёвка, — говорит он, грубо сжимая мои плечи. — Шлюха! Бросила мужа и уехала в ночь с первым встречным.

Он пытается меня поцеловать, но я изо всех сил выворачиваюсь, натягиваю сползшее платье и бросаю ему в лицо:

— Я думала, вы благородный и порядочный! А вы!..

— А я действительно благородный и порядочный с женщинами, равными себе. С беглыми жёнами гончаров я не так деликатен.

Он снова хватает меня, заводит руки за спину, стискивая запястья и заставляя изогнуться так, что моя грудь едва ли не вываливается из разодранного лифа.

— С такими сладенькими потаскушками, как ты, я не церемонюсь.

Он собирается поцеловать меня, но мне удаётся освободить руку и залепить ему звонкую пощечину.

— А вот строптивых девок, — говорит он, и глаза наполняются грозовой синевой, — я не люблю совсем. Пожалуй, стоит тебя отправить охладиться и привести в порядок мозги. А потом ты приползёшь ко мне сама и будешь умолять взять тебя, стерва!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению