Мар. Тень императора - читать онлайн книгу. Автор: Александра Лисина cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мар. Тень императора | Автор книги - Александра Лисина

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Охрана у особняка оказалась на высоте: как магическая, так и обычная. Обилие разноцветных нитей вокруг дома и внутри него ослепляло и заставляло поменьше использовать второе зрение. Снующие туда-сюда неприметные люди в ливреях только с виду были похожи на слуг. А вот их моторика соответствовала совсем другой профессии, так что, думаю, не ошибусь, если предположу, что эти подтянутые ребятки достались хозяйке дома в качестве подарка от герцога эль Соар. Хотя, возможно, не все.

Когда запряженный четверкой лошадей экипаж остановился у крыльца, основные гости уже собрались. И правильно: чем выше статус гостя, тем позднее ему положено было прибыть. Его высочество в этом плане этикет не нарушил, поэтому, когда мы вошли в дом, внутри уже народу оказалось — не протолкнуться. Само собой, леди эль Мора встретила нас первой — широкой улыбкой, безупречно красивым реверансом и изысканным наклоном белокурой головки, которую венчала не менее изысканная прическа.

«Очень опасная леди, — в который раз за последние дни подумал я, глядя на роскошное платье хозяйки дома. И особенно — на ее лиф, под которым скрывался мощный защитный артефакт с беловато-синей аурой. — Если бы она не была предана императору, ее точно следовало бы убить».

Обменявшись с его высочеством приветствием, герцогиня ловко подхватила его под локоток и, щебеча о каких-то глупостях, увела Карриана вглубь своего большого дома. Нерт и Зиль, разодетые в пух и прах, неотступно следовали за принцем. Ну а я, подхватив двумя пальцами подол черной, абсолютно непритязательного вида хламиды, вскинул голову и двинулся за ними, всем видом изображая горделивого петуха, которого впервые пустили в курятник.

Куриц тут, кстати, было предостаточно. Худых и толстых, молодых и уже изрядно побитых жизнью… если верить Тизару, на приемах у леди эль Мора собирался весь цвет местной аристократии, так что мне предстояло всего за один вечер познакомиться с представителями знатнейших родов империи. И я знакомился. К счастью, не в личной беседе, а просто проходя мимо и запоминая лица. А заодно шалел от стоящего вокруг гомона, мельтешения золота, но особенно — от обилия всевозможных артефактов, которых на гостях висело до одурения много.

В какой-то момент мне показалось, что большинство присутствующих нацепило их просто так, в качестве дорогих безделушек, не слишком задумываясь об их назначении. Некоторые амулеты не стоило держать поблизости друг от друга — это могло привести к дестабилизации заклинаний. А некоторые были опасны сами по себе. Но народу, особенно женщинам, среди которых большинство не являлось одаренными, на это было начхать, поэтому я шел мимо и тихо офигевал от царящего вокруг невежества.

Наконец, долгий путь сквозь анфиладу роскошно убранных комнат закончился в большой бальной зале. Освещенная с помощью огромных хрустальных люстр, отделанная ценными породами дерева, с невероятно красивым рисунком на безумно дорогом паркете… она была великолепна. Честно. И стала бы еще лучше, если бы туда не повалил валом весь тот гомонящий народ, который с нетерпением дожидался появления хозяйки.

Откуда-то сбоку тут же зазвучала музыка, и люди, как по команде, стали разбиваться на пары. Герцогиня эль Мора тут же увлекла в танцевальный круг его высочество. Следом за ней в темпе вальса закружились другие желающие размяться, а я со вздохом нырнул за ближайшую колонну и принялся внимательно изучать проносящихся мимо дам и господ.

— Тоска зеленая… — уныло вздохнул Нерт, остановившись рядом и с кислым видом уставившись на танцующие парочки.

Я покосился в его сторону, но северянин и впрямь не рвался на танцпол, где, помимо его высочества, уже вовсю развлекался разодетый как павлин Зиль. Партнерша ему досталась молодая, хорошенькая и чем-то похожая на резвую кобылку благородных кровей. Цыган, низко склонившись к порозовевшему ушку, что-то активно туда нашептывал, из-за чего леди вскоре раскраснелась, смутилась и как-то подозрительно тесно прижалась к кавалеру, хотя в высшем свете подобное не поощрялось.

— Вот же кобель, — вполголоса буркнул Нерт, когда пронесшийся мимо цыган лихо нам подмигнул. — Мы не за этим пришли.

— Да ладно, — хмыкнул я, одну за другой изучая разодетых дамочек. — Его высочество в полной безопасности.

Блондин кинул быстрый взгляд в сторону принца, который вел под руку герцогиню эль Мора, и тоже хмыкнул.

— Это верно. Госпожа Стерва сама кого хошь сожрет, так что Карриан может быть спокоен.

— Госпожа Стерва? — удивленно переспросил я. — Не слишком ли это непочтительно по отношению к миледи?

— Да ей нравится, — снова хмыкнул северянин. — И совершенно точно отражает ее суть.

С этим нельзя было не согласиться, хотя миловидное личико ее светлости могло кого угодно ввести в заблуждение. Но один только факт, что госпожа Ила являлась опытной стихийницей, вынуждал соблюдать в ее присутствии осторожность. Более того, я ни на миг не усомнился, что в процессе танца ее светлость так же, как и я, старательно оглядывала гостей в поисках нарисованной мною ауры или хотя бы намека на нее. При этом на губах герцогини гуляла легкомысленная улыбка, ее лицо излучало искреннее удовольствие, и лишь взгляд, которым она мимолетно меня коснулась, выдавал царящее в ее душе напряжение.

— Пойду прогуляюсь, — бросил я, отлепляясь от колонны.

— Стой, — дернулся следом Нерт. — Командир велел за тобой присматривать.

— Ладно, присматривай, — со смешком согласился я, ввинчиваясь в толпу гостей. Северянин приглушенно ругнулся, но поспеть за мной ему было не дано. Разве что локтями распихивать гостей герцогини и отдавливать туфли самым нерасторопным. Я же тем временем юркнул в сторону и принялся кружить по залу, стараясь держаться стен. Это оказалось несложно сделать, особенно, если не наступать на чужие подолы. Но пока было тихо — охотница за принцами в поле моего зрения не появлялась. Ни в этом зале, ни в соседнем, где по приказу герцогини был устроен фуршет. Людей вокруг столов с едой толклось на удивление немного, будто тут все с прошлой осени закормленные. А если кто и поедал потихоньку салаты и канапе, то лениво, будто нехотя. И с таким видом, словно все эти деликатесы им уже успели до смерти надоесть.

По поводу его высочества я не переживал: на танцполе его страховала леди эль Мора, которая в магическом плане была способна заменить небольшой боевой отряд. В непосредственной близости от него старательно соблазнял девушку Зиль. Чуть в стороне толкался Нерт. А если припомнить, что Карриан и сам далеко не промах, да и ждали мы не убийцу, а всего лишь охотницу за «биологическими жидкостями», то можно не сомневаться, что мое отсутствие не должно было ничего испортить.

В поисках загадочной незнакомки я наскоро обежал ту часть дома, что была открыта для гостей. Посмотрел на слуг. Пригляделся к охране на воротах и к внутренней магической защите на доме. Использовать второе зрение было по-прежнему сложно. Искать леди обычным способом неудобно. Поэтому пришлось изощряться и попеременно пользоваться обоими вариантами, но даже так за целый час беготни я почти ничего не добился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению