Рождение дракона - читать онлайн книгу. Автор: Джули Кагава cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рождение дракона | Автор книги - Джули Кагава

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

Зеленые глаза Данте расширились.

– Эмбер? Что случилось? Ты не ранена? И что, черт возьми, на тебе надето?

– Орден, – выдохнула я, и брови Данте тут же подскочили вверх. – Орден здесь! Они нашли нас. Нам нужно убираться из города, Данте. Прямо сейчас!

– Что? Эй, погоди секунду. – Данте схватил меня за запястье и затащил в комнату. – Что значит, Орден здесь? – требовательно спросил он, поворачиваясь, чтобы посмотреть на меня. – Откуда ты знаешь? «Коготь» ничего не говорил о возможной деятельности Ордена, и я думаю, нам бы сообщили.

– Нет, послушай меня. – Я вцепилась в Данте взглядом, желая, чтобы он хоть раз поверил мне. – Я их видела, ясно? Они здесь. Они стреляли в меня! Я была с Райли, когда отряд выбил дверь.

– Райли? – Мой брат прищурился. – Ты снова виделась с тем отступником? Черт, Эмбер, о чем ты думала? Почему ты была у него дома? Не удивительно, что Орден пришел за ним. Тебе повезло, что тебя не убили!

– Почти убили! – огрызнулась я. – Мы едва выбрались оттуда живыми. Но еще до этого я узнала кое-что очень интересное о «Когте» и о том, чего они действительно хотят от нас.

– Нельзя верить тому, что говорят отступники. Они преступники и предатели. Они лгут сквозь зубы просто для того…

– Ты знал, что гадюки – это наемные убийцы, разве нет? – перебила я. Данте удивленно моргнул, и я кивнула. – Ты знал и ничего не сказал мне. Почему? Мы должны заботиться друг о друге, разве ты не это твердишь все время? Ты мой брат, и ты не посчитал нужным сказать мне, что мне предназначено охотиться на сородичей и убивать их?

– «Коготь» решает, когда тебе все рассказать, а не я, – сказал Данте, скрестив руки на груди. – И всего этого ужаса не было бы, если бы ты просто перестала упрямиться. – Он фыркнул и посмотрел на меня с крайним раздражением. – «Коготь» всего лишь заботится о нашем выживании, Эмбер. А ты ведешь себя так, словно организация – воплощение дьявола! Они не злодеи, разве ты не понимаешь? Они защищают нас от Ордена Святого Георгия.

– Данте! – Я потерла руками глаза, напуганная и раздосадованная. Он не будет слушать, не захочет слушать о том, что я хочу рассказать ему о «Когте», отступниках и Ордене. Райли был прав.

Тем не менее он был моим братом, и я должна была попытаться.

– Я уезжаю, – тихо сказала я хриплым и грустным голосом. – Сегодня ночью. Райли предложил взять меня с собой, когда уедет из города, и… я еду с ним.

Данте уставился на меня, и кровь отхлынула от его лица.

– Ты собираешься стать отступницей? – прошептал он сдавленным голосом. – Эмбер, ты не можешь! Они тебя выследят. Ты же сама говорила, что знаешь, что «Коготь» делает с предателями.

– Именно поэтому я не могу остаться. – Я умоляюще посмотрела на него, желая, чтобы он понял. – Я не могу стать гадюкой. Не с той информацией, которую получила сегодня.

– Это потому, что ты расстроена из-за наставницы? Из-за меня?

– Нет! – Я снова провела руками по лицу. – Это не из-за наставницы, – прошептала я. – И не из-за тебя, не из-за нарушения правил или чего-то еще. Данте, я становлюсь отступницей, потому что я устала от «Когтя», который указывает мне, что делать. Это не из-за того, что я не могу летать или мне не нравятся тренировки, не из-за того, что организация постоянно портит мне жизнь. Это все неважно. Я ухожу, потому что… я ненавижу убеждения «Когтя» и их ожидания относительно меня.

Данте опустился на кровать и провел рукой по волосам. Секунду я смотрела на него, потом продолжила:

– Я не ожидаю, что ты поймешь. Пока. Но Райли и остальные ждут меня, и я… Я хочу, чтобы ты тоже уехал с нами. Вот увидишь, Данте. Как только ты познакомишься с ними, ты поймешь, почему мы должны бежать.

Данте закрыл глаза. С минуту он сидел, опустив голову и плечи, и думал.

– Если я не соглашусь, – произнес он, наконец, низким и мрачным голосом, – ты уедешь без меня, так ведь?

Я закусила губу. Я очень, очень не хотела оставлять брата. Мы прошли через все вместе. Но я не могла остаться, не говоря уже о том, чтобы превратиться в кого-то, кем я не являлась на самом деле. Данте здесь будет в безопасности. Орден не преследует его, им нужен Райли и другие отступники. И я.

– Да, – ответила я, и это единственное слово было самым трудным, что мне доводилось говорить в жизни. Данте вздрогнул, как будто тоже не ожидал от меня такого.

– И ничто из того, что я скажу, не заставит тебя передумать.

Это было утверждением, а не вопросом, но я все равно покачала головой:

– Нет. Я уезжаю. С тобой или без тебя.

– Ладно, – так тихо сказал Данте, что я его едва услышала. Он прерывисто выдохнул и посмотрел на меня. – Я с тобой, – пробормотал он, и мое сердце подскочило к горлу. – Мне это не нравится, и я считаю все это огромной ошибкой, но… ты моя сестра. Я не могу оставить тебя одну со всем этим. Я тоже еду.

Воздух с шумом вышел из моих легких. Я надеялась, что он поедет со мной, что он выберет семью, а не «Коготь», но до этого момента я не была уверена в этом. Пройдя через всю комнату, я обняла Данте за шею и крепко прижала к себе. Он ответил на объятие, прежде чем мягко оттолкнуть меня. Данте выглядел смущенным, встревоженным и немного виноватым одновременно.

– Где мы встречаемся с этим отступником?

– Понятия не имею. Он сказал, что позвонит мне позже.

Данте кивнул.

– Тогда собирайся, – сказал он, отводя взгляд. – Полагаю, нам нужно взять с собой несколько вещей до того, как за нами начнут охотиться по всему свету.

Расслабившись от облегчения, я кивнула и направилась к двери, но голос брата остановил меня у порога.

– Эмбер, – сказал он очень угрюмо, и я обернулась. Его взгляд был встревоженным, когда встретился с моим. – Ты ведь понимаешь, что мы делаем? Насколько это серьезно? Это не то же самое, что нарушить комендантский час или забыть позвонить, когда мы опаздываем. Это измена. Как только мы выйдем из-под контроля, пути назад не будет.

– Знаю, – сказала я. – Но мы должны сделать это, Данте. Если мы не уйдем сейчас, мы никогда не будем свободными.

Он ничего не ответил, просто молча отвернулся, и я поспешила в свою комнату.

Я натянула брюки и рубашку поверх своего костюма ниндзя, не зная, нужно ли мне будет перевоплощаться, но хотелось быть готовой к этому. Достав из шкафа рюкзак, я начала набивать его одеждой. Я бросила туда свои накопления в виде свернутых рулоном купюр, коробочку с сокровищами, затем заметила свой телефон, лежащий на комоде, где я оставила его перед тем, как пойти к Райли. Он моргнул, показывая, что пришло новое сообщение. Я взяла устройство и включила экран.

Восемь пропущенных звонков. Все за последние двадцать минут. Все от Гаррета.

Внутри у меня все перевернулось. После сегодняшнего вечера я его больше не увижу. Я больше не увижу никого из своих друзей. Я собиралась позвонить Лекси позже, когда мы будем далеко от Кресент-Бич, просто попрощаться и поблагодарить ее за все. За то, что она учила меня серфингу, поощряла меня быть с мальчиком, который мне нравился, за то, что она была моей подругой. Я буду скучать по ней, и я знала, что телефонный звонок – неудачный способ оборвать отношения, но больше я ничего не могла сделать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию