Семь сестер - читать онлайн книгу. Автор: Люсинда Райли cтр.№ 138

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семь сестер | Автор книги - Люсинда Райли

Cтраница 138
читать онлайн книги бесплатно

И все это может случиться… если она расскажет хозяйке о том, что только что произошло.

Но вот Лоен задышала ровнее, и мысли в ее голове тоже прояснились. Она непроизвольно коснулась пальцами своего живота, где уже зрела новая жизнь. Подобно Изабелле, ей тоже нужно принимать решение, причем быстро. Хозяин велел ей молчать, что, по сути, означало предать свою хозяйку, которая всегда ей доверяла. В любых других обстоятельствах Лоен никогда не согласилась бы на условия хозяина, чего бы это ей ни стоило. Она бы тут же побежала к мадам Дюшан, попросила бы сеньору Изабеллу выйти вместе с ней на улицу, якобы немного подышать свежим воздухом, и рассказала бы ей обо всем, чтобы хозяйка смогла подготовиться к тому, что ждет ее по возвращении домой.

В конце концов, они с сеньорой Изабеллой вместе выросли, знают друг друга с детства. Всем, что у нее есть, Лоен, как и ее мать, обязана семейству Бонифацио.

Но сейчас Лоен понимала: ей прежде всего надо подумать о самой себе. Она снова погладила рукой живот, а вторую руку сунула в карман фартука. Пальцы сразу же нащупали что-то гладкое. Мыльный камень! Что ж, быть может, ложь хозяйке дастся легче, если она выполнит хотя бы часть ее поручения.

Итак, решение принято. Наверняка сеньор Густаво не вернется сюда в ближайшие несколько минут, коль скоро его куда-то увезло такси. Лоен поднялась со своего места и опрометью, не разбирая дороги, бросилась в сторону дома Лорена Бройли.

Через несколько минут она, запыхавшись, уже стояла под дверью его квартиры. Громко постучала.

Дверь отворилась мгновенно, и пара рук протянулись ей навстречу.

– Дорогая, я уже начал волноваться, но…

Лоен увидела, что, как только до Лорена Бройли дошло, что перед ним стоит не его возлюбленная, радостное выражение на его лице мгновенно сменилось маской отчаяния. Он все понял.

– Это она прислала вас? От своего имени? – вопросил он. Его повело в сторону, и он вынужден был ухватиться за дверной косяк, чтобы не упасть.

– Да.

– Значит, она не придет?

– Нет, сеньор. Мне очень жаль. Она попросила кое-что передать вам.

Лоен протянула ему крохотный треугольник мыльного камня.

– Там кое-что написано на обороте, – прошептала она едва слышно.

Лорен взял камень и медленно перевернул его. Прочитал надпись, потом взглянул на Лоен. В его глазах заблестели слезы.

– Мерси… То есть я хочу сказать «спасибо».

И тут же захлопнул дверь прямо у нее перед носом.

* * *

Густаво уединился в библиотеке, нашел там укромный уголок, благо с тех пор как на Уолл-стрит разразился кризис, библиотека почти всегда была пуста. Ему отчаянно хотелось выпить, и он заказал себе порцию виски, разглядывая конверт, который положил перед собой. Залпом осушил стакан до дна и тут же заказал новую порцию. Ему принесли и поставили рядом. Густаво сделал глубокий вдох и вскрыл конверт.

Несколько минут спустя он попросил официанта подать третий стакан виски. Так он сидел, пребывая в полнейшем ступоре, отрешенно вглядываясь в пустое пространство перед собой.

Что бы там ни доказывало это письмо или, наоборот, опровергало все инсинуации, выдвинутые его матерью против Изабеллы, ясно было одно. Его жена страстно влюблена в другого мужчину. Более того, она влюблена в него до такой степени, что даже планировала сбежать вместе с ним в Париж.

Уже одно это было достаточно унизительно. Но между строк Густаво прочитал и другое. Если Изабелла всерьез обдумывала возможность побега с Бройли, то, значит, любовник был в курсе ее нынешнего состояния. Из чего сам собой напрашивается следующий вывод: ребенок, которого сейчас носит жена, это не ребенок Густаво. Это ребенок ее любовника…

Потом Густаво снова перечитал письмо и ухватился уже за другую мысль. Ведь его содержание возможно интерпретировать и иначе. Как попытку освободиться от Бройли раз и навсегда, не выставляя их связь на всеобщее обозрение и осуждение. Предположим, Бройли сообщают, что будут любить его вечно, но в сложившейся ситуации будущего у них нет. И тогда пылкий ухажер немного усмиряется, то есть успокаивается настолько, что готов по своей воле без лишнего шума покинуть страну, ибо тоже прозревает и начинает понимать, что дальнейшая связь с Изабеллой невозможна.

Густаво тяжело вздохнул, понимая, что гадает на кофейной гуще. Точнее, хватается за любую соломинку. Он мысленно представил себе Бройли: красивые галльские черты, завидная стать. В такого мужчину любая женщина влюбится сразу же. А плюс еще и талантлив, что тоже чертовски возбуждает. Изабелла часами просиживала в его студии в Париже… Одному богу известно, что там между ними было, пока они общались наедине.

Но Густаво ведь сам отпустил ее в этот Париж, отправил словно невинного ягненка в пасть крокодила. Вот и случилось все то, что его мать подозревала с самого начала.

В течение последующего получаса Густаво опрокинул еще несколько стаканов виски и пережил самую разную гамму чувств и эмоций. Сожаление, отчаяние, наконец, дикая злоба при мысли о том, что жена сделала из него рогоносца. Он отлично понимал, что вправе, вернувшись домой, показать письмо Изабелле и тут же вышвырнуть ее вон, на улицу. Пусть убирается на все четыре стороны. А он еще старался, предложил тестю приличную сумму денег, чтобы тот снова смог встать на ноги, погасить хотя бы часть своих долгов и получить шанс бороться за свое будущее. Имея на руках такую мощную улику, как это письмо, Густаво может в два счета уничтожить репутацию своей жены и ее отца, причем навсегда. А заодно и потребовать развод, обвинив Изабеллу в супружеской неверности.

Да, все это он может проделать с легкостью, размышлял Густаво, и все в нем кипело от злости. Нет, больше он не будет вести себя как испуганный маленький мальчик, робкий и покорный, каким его сделала собственная мать.

И тут Густаво представил себе физиономию матери, мину полнейшего удовлетворения на лице Луизы, которую та скорчит, когда он сообщит ей о том, что ее подозрения насчет Изабеллы полностью подтвердились. Вот этого он уже точно не вынесет…

Можно пойти к Бройли и поговорить с ним напрямую. Сейчас Густаво знает, где тот живет. Наверное, пристрели он негодяя на месте, немногие осудили бы его за это. Но хотя бы потребовать от него, пусть скажет правду. И Густаво добился бы от него правды, а почему нет? Бройли уже больше нечего терять, и от его признания ничего не изменится. Ведь Изабелла все равно остается со своим мужем.

«Она остается со мной…»

Эта мысль привела Густаво в чувство. Несмотря на то что его жена призналась в своей огромной любви к Бройли, она не пошла на поводу у своих чувств и не собирается сбегать вместе со своим любовником в Париж. Вполне возможно, Бройли и не знает, что Изабелла беременна. Ведь если бы она была твердо уверена в том, что отцом ребенка является Бройли, она бы уехала вместе с ним, несмотря на все последствия такого шага.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению