Жертва ради любви - читать онлайн книгу. Автор: Лина Диас cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жертва ради любви | Автор книги - Лина Диас

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– Ее владелец сейчас в больнице, поправляется после операции. Ему не очень помог бы стресс, связанный с тем, что его единственный автомобиль был угнан, а потом найден в городе. Зачем вы это сделали? Зачем вы выбрались из дома Диллона и спрятались у меня в кузове? Чтобы угнать машину Купера и покататься? Вы же не под арестом. И у вас есть телефон, не так ли? Если бы вы хотели вызвать такси, вы могли бы позвонить.

Она фыркнула и тихо рассмеялась.

– Я бы вызвала такси, но забыла название фермы вашего друга. И навигатор на моем телефоне не мог определить наше местоположение.

Он въехал в очередной резкий поворот.

– Она называется «Небеса Хармони». – Он посмотрел на нее. – Вы меня боитесь?

– Что? Боюсь вас? С чего вы это взяли?

– Вы сбежали, угнали машину и пытались от меня скрыться. Может быть, у меня просто слишком богатая фантазия?

– Ну, хорошо, хорошо. Может быть, я не очень вам доверяю, но все же вам я доверяю больше, чем кому-либо, очень долгое время. Просто я пришла к выводу, что не хочу еще больше вовлекать вас в эту историю. Это – моя битва, не ваша.

Он свернул на длинную подъездную дорогу к ферме Купера. Оказавшись рядом с его домом, он припарковал машину, но оставил двигатель включенным, чтобы работал кондиционер. Летний зной уже был непереносимым, несмотря на ранний час.

– Итак, давайте разберемся, правильно ли я вас понял. Ваш муж дважды пытался вас убить. Я – полицейский, который убил его, чтобы защитить вас. Мне кажется, я и так уже втянут в эту историю дальше некуда.

– Ну, если вы так на это смотрите… Но я могу оградить вас от всего, что может произойти в дальнейшем.

– Неужели вы меня не поняли, когда я сказал, что я – полицейский? Джули, я – детектив и сотрудник спецназа. Защищать вас – моя работа, так же как и выяснить, что происходит, несмотря на то что я временно отстранен от своих обязанностей. И если вы все еще находитесь в опасности, моя работа – узнать, почему и кто за вами охотится.

От удивления она широко раскрыла глаза.

Он покачал головой и глубоко вздохнул.

– Я работаю в полиции уже тринадцать лет, с тех пор как окончил колледж. Я умею читать язык тела, судя по всему, вы подозреваете, что за попытками вашего мужа убить вас кроется нечто большее, чем обычное домашнее насилие, если в этом может быть что-то «обычное».

Не получив от нее ответа, он выключил двигатель и открыл дверь.

– Ну же. По крайней мере, позвольте мне пригласить вас в дом, чтобы все обсудить. И, как только мы закончим, если вы все еще будете этого хотеть, я отвезу вас обратно в город. На моем автомобиле.

Она не выразила согласия с его планом, но и не возразила.

Когда они подошли к крыльцу, до их ушей донесся стук копыт. Он немедленно закрыл ее своей спиной, вытащил пистолет и развернулся. Из-за угла появилась лошадь, тряся гривой и фыркая, она остановилась в нескольких метрах от них.

Крис убрал оружие и открыл перед ними дверь.

– Входите, – сказал он.

Она не сдвинулась с места, и тогда он добавил:

– Пожалуйста.

Еще немного поколебавшись, она переступила порог.

Крис хотел закрыть за ней дверь, но она накрыла его руку своей ладонью.

– Что вы делаете? – спросила она.

– Я отведу лошадь обратно в загон и сразу же вернусь.

Глава 11

Несколько минут спустя Джули сидела за кухонным столом в доме фермера Купера и смотрела на Криса, который без рубашки сидел за столом напротив нее. Его футболка и рубашка пропотели во время скачки на лошади, он выстирал их в раковине и повесил сушиться. Кроме того, он вымыл голову под краном. Джули тоже постаралась, насколько это было возможно, привести себя в порядок в ванной. А сейчас она изо всех сил пыталась скрыть, что его внешность производит на нее впечатление.

Ей вдруг захотелось прикоснуться к его, еще влажным, густым каштановым волосам. Но еще больше ее возбуждала его мускулистая загорелая грудь.

У Криса Даунинга было не только умопомрачительное тело, но и симпатичное лицо. И она никак не могла устоять перед его обаянием. Впрочем, он так энергично атаковал ее вопросами, что ей пришлось отвлечься от разглядывания его прекрасного мускулистого торса.

Ей пришлось рассказать о том, как муж напал на нее пять месяцев назад, о той ночи и том, что случилось сразу после того, как муж вышел из тюрьмы под залог. После этого он исчез и практически оборвал с ней связь, общаясь только через своего адвоката. Джули призналась, она все время жила в страхе, что он вернется и завершит начатое.

– В первый месяц после его исчезновения все было в порядке. Но вскоре его родственники подали гражданский иск, обвинив меня в том, что я солгала о нападении. Потом кто-то проколол мне шины. Я была уверена, что за этим стоит либо Алан, либо его родственники. Администрация окружного прокурора не могла обеспечить меня круглосуточной охраной в Нэшвилле. А поскольку большинство моих счетов с началом гражданского процесса были заморожены, я тоже была не способна позволить такую охрану. Поэтому я переехала сюда до окончания уголовного процесса против моего мужа или до тех пор, пока мне не придется вернуться для участия в гражданском процессе. Я пыталась жить скрытно.

– У вас очень неплохо получалось, – сухо ответил Крис. – Почему, как вы думаете, родственники Алана подали на вас в суд? Мне показалось, что доказательств вины вашего мужа было предостаточно.

– Кэти сказала, что таким образом они могут попытаться развалить уголовный процесс против него.

Крис кивнул:

– Доказательная база для гражданского процесса должна быть гораздо менее внушительной, чем для уголовного. Приговор по гражданскому процессу мог бы склонить СМИ в их пользу, может быть, повлиять на присяжных, даже если предполагается, что они не должны обращать внимания на подобные вещи. Значит, вы позвонили помощнице прокурора сразу после вчерашнего происшествия из-за уголовного процесса? Чтобы удержать Нельсон на своей стороне?

Она кивнула:

– Поэтому, а еще потому, что мне, правда, больше некому было звонить. У меня нет своего адвоката, а она тут же согласилась приехать.

– Очень мило с ее стороны.

– И я так думаю.

Он какое-то время молча смотрел на нее.

– О чем вы с мужем спорили, когда он вломился к вам в дом в Дестини?

– Спорили?

– Вы говорили на повышенных тонах, потом я увидел вашего мужа. Он угрожал вам, ранил ножом. Но о чем вы спорили?

– Я помню, что он был в ярости, угрожал мне, схватил меня за руку, тряс меня. Может быть, тогда я закричала. В основном я просила его убраться и оставить меня в покое.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению