Азоринд - читать онлайн книгу. Автор: Николай Степанов cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Азоринд | Автор книги - Николай Степанов

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

«Хрустни моя черепушка!» Шок, вызванный внезапным появлением полутонной туши, на секунду парализовал технокрада, и он не выстрелил сразу, хотя мгновение назад готов был разрядить оружие в любого... Стрессовая пауза пошла на пользу. Чуть опомнившись, Руэлс сообразил, что пистолет малого калибра вряд ли сможет завалить такого зверя.

– Шел бы ты отсюда, господин любезный.– Транк не узнал собственный голос.

Похоже, белому исполину аромат местного хереса не понравился. Зверь отпрянул, пару раз чихнул и неторопливо побрел дальше. Он лишь недавно плотно пообедал и сейчас решил не связываться с незваным гостем, от которого дурно пахло.

– Бросай своего второго и уходи. Некогда с ним возиться… – Аппарат связи как нельзя вовремя вернул замершего диверсанта к действительности.

Враг не терял времени даром и вышел на удобную для обстрела позицию. Руэлсу пришлось проявить чудеса акробатики, чтобы спастись от прямого попадания. На этот раз досталось не только куртке – левое плечо обожгло огнем.

«Ты меня достал!» – Перекатившись в сторону, Транк открыл непрерывную пальбу из двух «грандов». Ситуация складывалась явно не в пользу нелегального туриста. Ему была дорога каждая секунда, а противник никак не желал этого понимать.

Скрываясь за скалистой грядой, диверсант бесшумно обошел врага с тыла, но его и тут ждали: по камням прямо перед носом зацокали пули.

«Да сколько можно? Что у него – небо вместо зеркала? Он видит каждый мой шаг!»

Сзади раздался грозный рев хозяина вольера, который напоролся на незваных гостей, спешивших на помощь своему коллеге. Теперь Руэлс в любую минуту мог оказаться меж двух огней.

Щелчки пневматического оружия за спиной диверсанта слились в автоматную очередь, которую перекрыл ужасающий рык белого исполина. Потом раздался душераздирающий человеческий крик. Кто-то из охотников не выдержал и пустил в ход оружие с пороховыми зарядами.

«Спасибо, мохнатый друг. Теперь здесь точно объявятся местные служители правопорядка. До их появления я должен успеть разобраться с тем гадом».

Противник занимал выгодную для обороны позицию. Несколько мощных валунов, поросших вьющимися растениями, образовывали настоящий круговой бруствер. Скрывавшегося за ним человека можно было подстрелить лишь сверху.

«Эх, мне бы тех гранат, что были у харзомца. Пару штук – и дело в шляпе.– Транк вспомнил ночное сражение, заметив под ногами круглые камешки.– А ведь и вправду похожи…» Он подобрал несколько кругляшей.

– Эй, мужик, у меня для тебя подарок. Лови! – крикнул он по-парийски и бросил «гранаты» навесом.

У противника сработал защитный условный рефлекс. Стреляя на ходу, он тут же выпрыгнул из укрытия, но добраться до следующего не успел – оба выстрела технокрада оказались точными, и Транк бросился к отвоеванной позиции. Он опасался, что белый хищник не сумел остановить врагов.

«А это еще что такое? – Руэлс заметил лежавшую рядом с трупом прозрачную полусферу.– Неужели тот самый приборчик?»

– Бросай оружие! – где-то рядом раздалось на парийском. И буквально сразу из другой точки донеслась русская речь:

– Стоять! Мать твою!.. Руки за голову!

Заглушая последние слова, раздались выстрелы – огнестрельные вперемешку с пневматическими. Транк упал, накрыв телом прибор.

Через пару минут стрельба прекратилась. В зоопарке появились вооруженные люди в форме и несколько человек в штатском.

– Ты погляди! – возмущался усатый оперативник, стоя над Руэлсом.– И тут трупы. Отродясь такого не было! С чего это вдруг наш полусонный городишко превратился в полигон для разборок заезжей мафии? Прямо ужастик какой-то! Андрей, зови сюда санитаров. Скажи – тут еще двоих забрать надо.

– Старшина, а ты видел, что натворил медведь перед тем, как его ухлопали? Вот там настоящий ужастик. Бррр! Меня чуть наизнанку не вывернуло.

– Так они и мишку нашего угробили? Уроды! – Мужик безуспешно чиркал зажигалкой, пытаясь прикурить.

– Выбросьте вы свою кремневую древность, Станислав Петрович. Вот смотрите, работает при любой погоде.– Напарник вытащил пьезовоспламенитель.

Старшина прикурил:

– Жаль зверюгу. Мой сынишка любил на него поглазеть. А зажигалку я не выброшу. Я с ней курить меньше стал. Пока огонек добудешь, сигарету потеряешь, а новую доставать жалко.

– Кто тут вздумал шутить? А ну сознавайтесь! У нас сегодня и без ваших идиотских шуточек работы по горло,– возмущался старший санитар.– Ну и где ваши два трупа?

– На месте,– махнул рукой Петрович.– Не волнуйтесь, не сбегут.

– Тут всего один.

– Как один? Я в свои пятьдесят на глаза пока не жалуюсь. Они там, возле камушков друг на дружке лежали крестиком.

– Я тоже не слепой,– продолжал кипятиться санитар.– Лейтенант, рассуди нас, пожалуйста! Сколько здесь трупов?

Офицер подошел ближе:

– Я вижу одного.

Старшина недоуменно присвистнул:

– Ну и народ! Оглянуться не успеешь, как у тебя из-под носа чего-нибудь стащат…

Петрович благоразумно решил воздержаться от дальнейшей полемики. Ему уже не раз намекали на возраст, а уходить на пенсию не хотелось.

Руэлс, благоразумно прикинувшийся вторым трупом, покинул зоопарк через вольер для бегемотов. Он миновал пару кварталов и, добравшись до крохотного скверика, присел на холодную лавку. Рана на плече оказалась несерьезной, и Транк сосредоточил внимание на приборе. Яркая желтая точка, на которую указывала стрелка, стремительно удалялась, о чем свидетельствовали желтые цифры на табло в нижней части устройства. Имелось здесь и другое, едва заметное пятнышко салатного цвета, но во второй строчке табло бледно-зеленым значилось нулевое расстояние. «Эта штука еще и собственное местонахождение показывает? Зачем?»

Задумываться о чудачествах незнакомого устройства было некогда. От технокрада стремительно уплывали восемь миллионов.


Желающих поступить в отряд Куцего оказалось немало. Среди наемников его знали как удачливого командира. Когда же стало известно, что даже провал операции обернулся для его команды немалой выгодой, рейтинг сержанта вырос еще больше. Для участия в отборе нашлось сразу два десятка претендентов, хотя вакансий было всего пять.

Кандидаты прибыли на загородную дачу нанимателя и ждали, когда им объявят условия приема на работу. За это время гостям дали возможность рассмотреть местность вокруг дома. Ведущую к белокаменному флигелю тропинку в саду отсюда нельзя было не заметить. Как, впрочем, и усиленную охрану самого флигеля.

Между собой претенденты практически не общались, видя в каждом лишь нежелательного конкурента. Несмотря на кажущуюся расслабленность бойцов, явственно ощущалось растущее напряжение.

– Приветствую вас, господа. Рад, что откликнулись на мое объявление. Наверняка каждый из присутствующих является достойным бойцом, но мне нужны лучшие. Поэтому, согласно принятым правилам, мы проведем нехитрые испытания для каждого. Надеюсь, никто не возражает? – Куцый появился среди гостей неожиданно, словно иллюзионист, возникший на сцене из ниоткуда. Еще более странным казался тон его приветственной речи, словно он не головорезов нанимал, а проводил собеседование с будущими сестрами милосердия.– Так… Если возражающих нет, тогда… Быстро построиться! Вы не в пивнушку явились, а на службу поступать! Что за вид? Голодранцы, и только! Смотреть на вас тошно!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению