Азоринд - читать онлайн книгу. Автор: Николай Степанов cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Азоринд | Автор книги - Николай Степанов

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Сидевший за рулем боевик, словно поняв, что вспомнили о нем, повернулся к генералу:

– Зуб, ключ от наручников пленника у тебя?

– Да, а тебе зачем? – В голосе наемника звучала растерянность. Он не узнал говорившего.

– Спрашиваю – значит, нужно.– Водитель сделал едва уловимое движение руками, и оба бойца в масках получили по клинку в грудь.

Крэндеку эти ножи были хорошо знакомы.

– Люмьгер? Ты как здесь оказался?

– А где мне еще быть, если я лично отвечаю за вашу безопасность, генерал?

Через десять секунд пленники обрели свободу, а стрелок получил доступ к пулемету Зуба.

– Коси их! – шепотом приказал Рандэл.– Будут знать, как стучать по ушам честным людям.

– Не забудь колеса пробить,– добавил полковник.

Стрельба, неожиданно возникшая, когда Куцый уже практически договорился с егерем о дальнейшем продвижении, перечеркнула все планы наемников.

– Зуб, ты идиот! – прокричал командир боевиков и упал в траву.

Самоходка между тем рванула с места и, набирая скорость, продолжила прерванный путь. Несколько пуль отскочили от ее металлического корпуса. Потом сзади началась такая перестрелка, что об умчавшейся машине на время забыли.

Куцый и егерь с громкоговорителем оказались рядом. Сержант быстро обезоружил охранника лесных угодий и прокричал ему в ухо.

– Надо немедленно остановить это безобразие!

– Твои начали, ты и останавливай.

– Не мои! Видишь – автомобиль смотался! – Наемник схватил громкоговоритель.– Хватит пулять, остолопы! Наша птичка улетела.

– Прекратить огонь! – отдал егерь приказ своим.

В заповеднике наступила благословенная тишина.


– Опасность я почувствовал, когда по курсу нашего движения вспорхнули несколько птичьих стай.– Люмьгер размеренно, словно читая статистический отчет, объяснял причину своего внезапного исчезновения.– Но это мог оказаться самый обычный хищник, поэтому вначале бить тревогу я не стал. Затем появились автомобили. В таких ситуациях лучше иметь припрятанного в рукаве джокера. Важно было, чтобы они не успели нас пересчитать. Вот я и отстал, используя высокую траву.

– А как же звуковая бомба? – спросил Рандэл.– У меня от нее до сих пор в ушах звенит!

– Молодой человек! Там, где я учился, под вой этих игрушек заставляли обедать.

– И как аппетит?

– Я похож на дистрофика? – Сорокалетний полковник хоть и не выглядел толстяком, но, чтобы назвать его худышкой, следовало сначала разделить надвое.

– Как ты оказался в машине? – Генерал прервал диалог офицеров.

– Тут вообще ничего сложного. Самоходка, которая прибыла с тыла, остановилась неподалеку от меня. Ее экипаж был занят вами, а водитель откровенно бездельничал за рулем, за что и поплатился. Я позаимствовал его верхнюю одежду и маску. Дальше очень кстати подвернулись егеря.

– А если бы их не оказалось? – Вирк до сих пор пребывал в сильном возбуждении и старался не упустить ни слова, перенимая опыт бывалого оперативника. Он впервые вступил в непосредственный контакт с противником на земле – и не с условным, а настоящим.

– Ну и рухатый с ними. Вариантов много. Можно было сослаться на внезапные проблемы с движком, предварительно отстав от основного кортежа. Еще неплохо срабатывает резкое торможение с опрокидыванием машины. Уничтожить наемников труда не составляло. Хотелось избежать погони. По крайней мере в первое время.

Полковник нередко вспоминал планету Вардэкс, в лесах которой свирепствовал очень быстрый и кровожадный хищник. Животное в полтора раза уступало по габаритам человеку, но даже трое опытных охотников не могли с ним справиться. Зверя называли рухатым, и многие вардэкские поговорки были связаны с этим именем.

– Откуда у них такие корыта? – не мог успокоиться Рандэл.

– На других в заповедник не попадешь. По контуру установлены специальные барьеры. Авиамобиль они не пропустят,– объяснил Губерт. Майор с тревогой посмотрел в заднее окошко.– Люмьгер, как думаешь, они перестреляют друг друга?

– Нет. Если Куций сумел договориться с егерями, то он мужик с мозгами. Следовательно, должен быстро разобраться в ситуации. Полагаю, нам нужно избавиться от самоходки и пробираться пешком. Майор, сможешь вывести отсюда? Заповедник для нас сейчас очень опасное место.

– Если никуда не сворачивать, через три километра по этой дороге будут западные ворота.

– Не сворачивать, говоришь…

Дальше автомобиль поехал без пассажиров.

Глава 4 Опасная игра

– Куда сейчас, говоришь, посудина отправляется? На Дарбин? Так мне туда и надобно, милочка! Мой племяш там чудные деревья растит,– противным голосом верещала на весь зал сгорбленная старушка.

Привлеченные ее громким разговором, в сторону единственной работающей глубокой ночью кассы недовольно поглядывали двое дежурных полицейских. Транк пока не рискнул занять очередь за тетушкой садовника.

«Ох уж эти пассажиры престарелого возраста! И чего им дома не сидится?»

Он сделал вид, что изучает расписание полетов челноков.

– Бабушка, на этот рейс осталось всего два билета. И те класса люкс, который обычно молодожены покупают. Может, вы лучше завтра отправитесь? – Девушка за билетной стойкой была уверена, что цена с четырьмя нулями не по карману пожилой даме.

– А ты не волнуйся, милочка. Мой сынок такие деньги заколачивает, тебе и не снилось! Может, я всю свою жизнь мечтала в каюте для новобрачных прокатиться! Еще бы молодого на пару найти, чтобы не скучать во время перелета.– Старушка захихикала и передала билетерше сразу три кредитки.– Я в этих картинках плохо разбираюсь, так ты уж будь добра, глянь, которая лучше подойдет?

У девушки округлились глаза. Универсальные карточки с изображением золотых дисков могла позволить себе только элита Лирании.

– А ваш сын еще не женат случайно? – с надеждой спросила кассирша.

– Ему все некогда, мотается с планеты на планету. Так и внуков не дождешься!

Голос старухи показался Руэлсу странно знакомым.

«Хрустни моя черепушка! С говорливой бабушкой в номере для новобрачных я еще не катался. Везет же мне в последние дни на невест! А что делать? Ждать следующего рейса? Нет, господа любезные, увольте. Надеюсь, леди не будет сильно приставать, иначе как бы меня не стошнило».

– Один билет до Дарбина на рейс 11Д, пожалуйста. Я слышал и о номере люкс, и о том, кто будет моей «невестой». Придется потерпеть, дела не ждут.

Кассирша бросила на нового пассажира оценивающий взгляд, считала с его карточки необходимую сумму и, возвращая кредитку, спросила:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению