Сильнее желать невозможно - читать онлайн книгу. Автор: Сара Орвиг cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сильнее желать невозможно | Автор книги - Сара Орвиг

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Может быть, потому, что он нужен здесь, и когда наладит работу ранчо, ему захочется вернуться в Калифорнию. Так или иначе, сейчас он только хотел увидеть Скарлетт, поэтому послал ей сообщение с приглашением на обед. Раньше она отказывала ему, но мало ли, вдруг все-таки согласится.

Полчаса спустя от нее пришло сообщение. Она ответила «да». У него ускорился пульс и резко улучшилось настроение. Конечно, глупо реагировать подобным образом, ведь у них нет и не может быть серьезных отношений. Но она собирается с ним поужинать, и ему хотелось превратить их встречу в нечто особенное.

Люк написал ей подробности, и она ответила, что будет готова к пяти, должна вернуться домой завтра к полудню, а с Карлом посидит ее мама.

Люк закончил свои дела и вернулся в номер переодеться к свиданию. Пилот его частного самолета, по совместительству владелец лимузина, тоже находился здесь. Люк не мог дождаться встречи со Скарлетт. Они были в разлуке всего несколько часов, а ему показалось, что целую вечность. Скарлетт особенная. Впрочем, она всегда была такой, ничего не поменялось.

Скарлетт переодевалась четыре раза, прежде чем остановить свой выбор на простом красном платье без рукавов, с овальным вырезом, поясом и прямой юбкой. Она с волнением ждала вечера.

Они проведут его с Люком, а он способен позаботиться о том, чтобы свидание было замечательным. Ей хотелось провести с ним и ночь. Слишком много у нее было одиноких ночей и пролитых слез.

Открыв шкатулку, она рассматривала украшения, которые надевала не так часто. Там же был и золотой браслет, который подарил Люк после их первой ночи любви.

Она не могла от него избавиться. Когда они встречались, носила браслет, но после отъезда Люка бросила его в ящик и больше не доставала. Сейчас он казался таким детским.

Она надела красные туфли на высоких каблуках, быстро уложила короткие волосы, последний раз взглянула на свое отражение в зеркале и отправилась на поиски Карла и мамы. Джойс только что закончила кормить малыша.

– Мама, я бы взяла его на руки, но он весь перепачкан едой.

– Не нужно, он может срыгнуть. Отлично выглядишь, Скарлетт.

– Спасибо, мам. И перестань волноваться. Мы с Люком всего лишь будем ужинать, он хочет отблагодарить меня за спасение своих животных, особенно теленка.

– Я просто не хочу, чтобы он снова причинил тебе боль.

– Мне не шестнадцать, и я не собираюсь страдать. – Она надеялась, что сможет выполнить обещание. Скарлетт посмотрела на ребенка, он улыбнулся. Она наклонилась: – Ты пытаешься сделать все, чтобы я подошла и часть твоего ужина оказалась на моем платье. Наверное, думаешь, что так красивее. Ты такой хитрый, Карл. Мам, ну разве он не прелесть?

– У него самый лучший характер из всех моих детей. Он даже веселее, чем ты в детстве. Скарлетт, ты уверена, что хочешь поехать в Даллас с Люком сегодня вечером?

– Я буду очень осторожна. Перестань волноваться, мам.

– Не смогу. – Джойс сдержанно вздохнула. – Кстати, тебе пришла почта. Там есть кое-что от Люка.

– Он оплатил счет и сказал, что пришлет чек для помощи брошенным животным. – Скарлетт поспешила посмотреть почту. – Мама, он сказал, что отправил это, зная, что я помогаю бездомным животным и все такое.

Она в ступоре рассматривала размашистый почерк Люка.

– Ну и что в этом плохого? Чего ты так разволновалась?

Скарлетт уставилась на чек, потом подняла глаза на мать:

– Не могу поверить. Он сказал, чтобы я использовала деньги на помощь животным, а я все еще не могу этого осознать.

Джойс, нахмурив брови, пересекла комнату и взглянула на чек.

– Почему? О боже! Полмиллиона долларов, Скарлетт. На эти деньги можно построить еще одну клинику.

– Я могу столько всего сделать на эти деньги. Столько полезных вещей для спасения животных. Полмиллиона долларов, мам.

– Ты не должна их принимать. Люк Уэстон пытается купить тебя.

Скарлетт отрицательно покачала головой:

– Люк слишком хорошо меня знает. Даже если бы он дал мне пять миллионов, я бы все равно не чувствовала себя обязанной ему. Это подарок. Он может себе это позволить, а я могу использовать эти деньги для помощи бездомным и раненым животным.

– Просто не позволяй его деньгам затмить тебе разум.

– Мама, не волнуйся об этом. Деньги никак не изменят моего отношения к нему. Однажды он разбил мне сердце. Этого больше не повторится, особенно теперь, когда у меня есть Карл. Я не допущу, чтобы пострадал ребенок.

– Если бы ты не была моей дочерью, я бы не поверила. Но ты моя дочь, и я понимаю, что ты отдаешь отчет в каждом произнесенном тобой слове.

– Честно говоря, может быть, он просто мне очень благодарен. Ты не представляешь, как жалко его лошадей и скот. Они практически умирали. Если бы меня там не было, он бы их потерял. Ты живешь на ранчо достаточно долго и понимаешь, как больно, когда гибнут животные. Особенно сразу много животных. Это мучительно. Заметь, я спасла его деньги. – Скарлетт улыбнулась. – Не полмиллиона долларов, конечно.

Но в любом случае я подумаю об этом. Я могу спасти столько животных, если обналичу этот чек. Второго такого шанса просто не будет.

– Зато твой брат будет в бешенстве.

Скарлетт засмеялась:

– Тоби относится к Люку с подозрением.

– Он просто пытается тебя защитить.

– Я знаю. Тоби очень хороший брат. Иногда немного властный, но в меру. Подожди, вот подрастет его дочь. Мне заранее жаль ее мальчиков-ухажеров.

Мать улыбнулась.

Раздался звонок в дверь.

– Это Люк. Отнеси к нему Карла, пусть с ним поздоровается. Я не могу взять его на руки в этом платье.

Мать вытерла лицо ребенка и взяла его, чтобы вместе со Скарлетт проследовать к входной двери.

Скарлетт открыла дверь, и ее сердце замерло. Люк был в синем костюме, белой рубашке с золотыми запонками, галстуке и черных ботинках. У нее перехватило дыхание. Не существует на этом свете мужчины, способного конкурировать с Люком.

– Привет. Заходи, поздоровайся с мамой и Карлом.

– Привет. Ты выглядишь великолепно.

– Спасибо.

Она провела его в гостиную, где находились Джойс и Карл.

– Здравствуйте, Люк, – улыбнулась Джойс.

– Добрый вечер, миссис Маккиттрик. – Он подошел ближе. – Привет, Карл. – Малыш улыбнулся еще раз. – Какой дружелюбный ребенок.

– Он весь день улыбается, – заметила Скарлетт. – Счастливый ребенок. Но не стой слишком близко. Он только что поужинал и, возможно, срыгнет.

Люк усмехнулся:

– Спасибо за предупреждение. А выглядит безобидно. Оказывается, он шалун.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению