Жертвы с подвохом - читать онлайн книгу. Автор: Олфель Дега cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жертвы с подвохом | Автор книги - Олфель Дега

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Кира скороговоркой начала перечислять все наименования, которые указала дотошная гоблиниха, которая не упустила даже порционно порезанный лимон. Едва успев закончить, оторопело уставилась на новый документ, который подала Тара. Бегло его прочитав, она заметила, что указ составлен достаточно грамотно — сначала шло общее перечисление обязанностей каждого охранника, а потом шёл список имён, которые с запинкой, но удалось прочитать с первого раза.

— А кто даёт такие забавные прозвища? — спросила Кира, проследив за медленно исчезающим свитком, — Тормознутый, Убивало, Драчила…

— Ну, там попадались нормальные имена, — справедливости ради возразила Лиза, которая была всё ещё под впечатлением после перечисления имён, — Адамас, или Лук.

— После вылупления мамаши дают детям имена сами, если дожидаются, конечно. Тогда они ещё более-менее нормальные получаются. А вот если не довольны результатом, так обзовут, что многие скрывают имя всю жизнь.

Кира с умным видом смотрела на гоблиниху широко открытыми глазами и кивала в такт её словам. Потом всё-таки призналась:

— Ничего не поняла…

— А мне чем дальше, тем больше хочется увидеть местный роддом, — сказала Лиза и смутилась, увидев, как Кира выразительно закрыла лицо ладонями, — не то, чтобы хочу там место забронировать. Но открыть тайну вылупления на свет гоблинов и домовых очень хотелось бы.

Тара, с деловитым видом попытавшаяся прошмыгнуть мимо девушек и пропасть в коридорах дворца, чтобы заняться своими бесконечными делами, была отловлена Кирой за шиворот.

— И покажет нам это заведение наша дорогая Тара, — дружелюбно сказала королева, идя к выходу и крепко держа за руку уныло тащившуюся гоблиниху, — сначала, правда, пообедает с нами. Обещаю уступить тебе право первой пробовать все блюда.

— Компотику ей пусть там нальют, — присоветовал появившийся из-под ближайшего гобелена Тяпнутый, собравшийся идти вместе с хозяйкой, — мы в прошлый раз с парнями попробовали. Три часа без перерыва ему оценки давали, пока с толчка не смогли слезть.

— Спасибо за предупреждение, — поблагодарила Кира, — пожалуй, от компотика можно и воздержаться.

— А нас не потеряют во дворце? — с опаской спросила Лиза, переживая, как отнесётся Кайл к её прогулкам по городу. В прошлый раз, когда ей вздумалось посидеть на обрыве реки в Аду, чтобы хоть немного отдохнуть от навязчивого внимания свекрови, он был очень бледным, найдя её, удобно расположившейся прямо над гнездом саблезубой куропатки.

— Так-то я их едой на неделю обеспечила, так что вряд ли, — с сомнением произнесла Кира, — в любом случае, найдут, по той же самой метке.

Лиза отметила, что на этот раз улицы города-лабиринта были не такими пустыми, как в их прошлую вылазку. Да и жители были более весёлыми, а не шлялись с угрюмым видом по Столице Тысячи Ароматов. Осторожно принюхавшись, девушки дружно признали, что часть убойных ароматов исчезла, но мерзкая вонь в городе не пропала окончательно. Хотя канализацией на улицах уже не несло. Зато научить подданных мыться не только под дождём, было бы очень полезно. Причём если домовые ещё более-менее были чистыми, то гоблины личной гигиеной себя вовсе не утруждали.

— Настоящее средневековье, — сказала Лиза, уворачиваясь от летящего со второго этажа горшка. К её счастью, пустого — кому-то просто стало скучно.

— Значит, пора ввести Инквизицию, — мрачно заметила Кира, остановившись напротив злополучного окна, откуда скинули снаряд, и громко прокричала, — а если я поднимусь и разобью оставшиеся горшки о чью-то голову?!

— Правда? — искренне обрадовался провинившийся гоблин, живо высунувшись из окна. Один из стражников Киры метким броском попал булыжником в его голову, тот перевалился через подоконник и упал прямо ей под ноги.

— Ты что, псих?! — накинулась на стражника побледневшая королева. Лиза от души удивилась приступу благодушия подруги, проверяя пульс у пострадавшего. Но Кира тут же добавила, — ты же чуть на меня его не свалил.

— Я думала, ты за его здоровье переживаешь, — с упрёком сказала Лиза, убедившись, что кроме здоровенной шишки на и так не самом ровном лбу, у гоблина больше нет никаких повреждений.

— Если из-за каждого идиота расстраиваться, все переживалки раньше времени закончатся, — отрезала Кира, — тем более что гоблины — те же лоси. Только более живучие. Их простым камушком не собьёшь. А вот тебе повезло, что он в тебя этим горшком не угодил. Сейчас бы вместо него в грязи отдыхала.

Тем временем, лежавший гоблин, который давно очнулся, попытался, не открывая глаз, незаметно уползти. Но, перепутав направление, уткнулся Кире в высокий каблук туфли, отчего она пошатнулась и упала бы, но Лиза успела её подхватить.

— Опять диверсия! — возмутилась Кира, однако гоблин, увидев, кого он чуть не свалил с ног, вполне натурально потерял сознание. Лиза отволокла жаждущую мести подругу в сторону.

— Ему и так досталось, — уговаривала она её, — уверена, что он запомнил, что нельзя швыряться горшками из окна…

— Может быть, — ответила Кира, оглядываясь назад, — но наверняка надо добавить ещё аргументов к тому, что нельзя трясти свою королеву за каблуки. Я чуть не навернулась!

Дальнейшая дорога обошлась без приключений. Тара успевала что-то строчить в своём огромном блокноте, который напоминал маленькую копию Книги. Готовила проекты приказов, которые нужно будет подписать. Наконец, они дошли до Жрательни, которую Кира инспектировала накануне. Тошнотворная вывеска из тухлых продуктов исчезла — вместо неё висела небольшая чёрная доска, на которой мелом было написано меню.

— Здорово, — с удовольствием сказала Кира, оглядывая список, который включал в себя «Борщок, брусничный компот, пирожок с кишками, каша с бараньими мозгами».

Лиза покивала, но решила всё-таки уточнить:

— Суп, может, и попробую. Но хотелось бы посмотреть для начала, что туда накидали.

Кира и сама решила зайти на кухню перед тем, как пробовать угощение. И если домовой, который был хозяином Жрательни, искренне дорожил оставшимися зубами, в его интересах было не останавливаться на смене вывески.

— О! Пирожки с кишками, наконец-то! — радостно сказала один из стражников, и Кира окончательно поняла, что попала в Королевство, где живут извращенцы. Она бы ещё поняла, если бы подобные лакомства приберегались для туристов-эльфов, которым вздумается попробовать экзотику. Тогда ещё можно было бы приготовить невероятную гадость, чтобы радостно угостить ей заносчивых гостей. Но добровольно жрать это, причём с удовольствием — увольте.

Представив себе начинку для таких пирожков, Кира пожалела, что у неё слишком образное воображение. Передёрнувшись от отвращения, открыла новенькую дверь, которая вела в Жрательню. И остановилась на пороге, поражённая.

— Лиза, мы меня теряем, — прошептала она, осматриваясь в безукоризненно чистой комнате, где витал ароматный запах свежеиспечённого хлеба. Немногие посетители сидели неестественно выпрямившись. И их можно было понять. Невероятно замызганная одежда совсем не гармонировала с белоснежными скатертями. Пара гоблинов мрачно сидела за дальним столиком, глядя в тарелки, где лежали порционно порезанные пироги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению