Удержи меня верой - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Валентеева cтр.№ 134

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Удержи меня верой | Автор книги - Ольга Валентеева

Cтраница 134
читать онлайн книги бесплатно

Джеф спрашивал Амелию о нахождении в борделе, о других девушках, которые там находились. Я слушал — и понимал, что Лейвер зашел слишком далеко. Для меня он был так же безумен, как Мисси Айвинг. Но по своей вине, не по чужой. Наконец, допрос был окончен.

— Что думаете? — спросил нас Джеф.

— А что тут думать? — ответил я. — У нас есть все шансы посадить Лейвера. Надо этим воспользоваться. А что с остальными его борделями?

— Раз у нас есть доказательства его причастности, к утру будет ордер на обыск. Уверен, там тоже найдется много интересного.

— Держи нас в курсе дела, — попросила Сани. — И мы тоже поделимся, если узнаем что-нибудь.

— Договорились. И не забывайте о моем предложении.

— Мы помним, — ответила жена. — Удачи!

Действительно, здесь была нужна только удача. Но делом занимается главное управление. Сможет ли Лейвер откупиться и сейчас? Придумает что-нибудь? Выскользнул же он из рук закона уже дважды. Или намекнуть Джефу, что наш подозреваемый — не тот, за кого себя выдает? Нет, этот козырь приберегу на крайний случай.

— Поехали домой, — сказал Сандре. — В твоем положении нужно отдыхать, а не присутствовать на допросах.

— Еще чего, — смешно фыркнула она. — Я беременна, а не больна. И, кажется, магия наконец-то пришла в равновесие, потому что голова не кружится.

— Сани…

— Поехали уже, — зевнула жена, забираясь в мобиль. — И все-таки, как же жутко. Как думаешь, что будет с Амелией?

— Как знать? Зависит от неё самой, — ответил я, активируя кристаллы. — Справится ли она? И от полиции, конечно, чтобы Лейвер не добрался.

Сани кивнула. Пока я вел мобиль к дому Беаты, она успела уснуть. Все-таки у беременности жены есть свои плюсы, не считая нашего общего счастья. Сани будто стала спокойнее, уравновешеннее. По крайне мере, сейчас она спала, а не терзала себя вопросами. Мне бы её спокойствие… Осторожно поднял на руки, стараясь не разбудить, и пошел к дому. Двери нам открыл Джордж — старик до сих пор не спал. Увидел жену у меня на руках и улыбнулся.

— Идите, я мобиль отгоню в гараж, — шепнул мне.

— Спасибо.

Добрался до спальни и опустил свою ношу на кровать. Была бы у меня магия — не сдержался бы, по сто раз в день проверяя состояние её и ребенка. Но магии не было, поэтому оставалось только надеяться, что все хорошо. Ничего, скоро с Лейвером и Ингой будет покончено. А что будет дальше, я старался не думать.

Глава 62

Сандра

Утро начиналось для меня с привычного стука в дверь и голоса Алекса:

— Папа, Сани, кто-то вмешался в мою защиту на доме Элис и Эба. Я пойду, проверю.

— Куда? — Ральфа тут же смело с кровати. — Сначала меня дождись, потом пойдешь.

— Хорошо, я буду во дворе.

Надо просыпаться. Но так хотелось еще поспать… Что это со мной? Последствия установившейся магической стабильности? А потом дошло. Раз в защиту Ала вмешались, значит, кто-то пытался проникнуть в дом Скайденов. Теперь уже я бегала по комнате, стараясь найти вещи, а Ральф стучал в двери Эберта. Не прошло и десяти минут, как мы садились в мобиль впятером — за Эбом, само собой, вылетела и Элис. Детей оставили на Беату и Дэна. Ральф прав, времени оставалось все меньше, и надо было действовать.

Мы подъехали к дому. Ворота были заперты, охрана — на месте. Ал ошибся? Но Алекс в таких вопросах не ошибался никогда.

— Я первый. — Эб зашагал к воротам. Замок щелкнул, и защита пропустила хозяина дома. Ральф вышел следом за ним — и едва успел перехватить Алекса.

— Да тут уже нет никого! — возмутился Ал.

— Но были. Где?

Ал на минуту остановился — притихший, сосредоточенный. А затем двинулся в сторону сада. Мы с Элис переглянулись — и поспешили за нашими мальчиками. Тем более, если здесь никого нет. Эб о чем-то переговаривался с охраной.

— Говорят, никаких происшествий, — догнал он нас.

— А в дом никто и не входил, — откликнулся Ал. — Они в саду стояли, смотрели. Думали, мы здесь. А когда поняли, что пусто, ушли.

— Ты как это определил? — поинтересовался Ральф.

— По остаточному следу.

Ал остановился за домом, развернулся лицом к заднему фасаду.

— Вот здесь стояли, — сказал уверенно. — Видимо, мужчины. Энергия достаточно агрессивная. Рассматривали мою защиту. Папа, а давай, я и на сад защиту поставлю? Могу магические ловушки создать, только вы тогда должны выучить, где. Бабушка говорит, ловушки избирательного действия мне еще рано.

Ральф только на минуту закрыл глаза и потер виски. Да, Алекс никогда не устанет нас поражать.

— А можешь сказать, куда они ушли? — спросила я.

— Попробую.

Он двинулся куда-то вглубь сада, за беседку, пока не очутился у стены.

— Перебрались здесь, — сказал задумчиво. — Ту защиту, которая на дворе была, уничтожили амулетом. Странным таким… Что-то с ним не то. Только что?

Что ж, сны Алекса отступили — а это, видимо, то, что пришло взамен. Странные видения, умение разглядеть то, что скрыто от чужих глаз. Ал пробыл у бабушки всего неделю — и неуловимо изменился. Что будет, если дать ему больше времени?

— Хорошо, и ловушки, и защиту установим, — сдался Ральф. — А теперь я хотел бы обговорить с вами кое-что.

— Обговорить? — Элис поняла, что опасности нет, и даже улыбнулась. — Ты ли это, Ральф Колден?

— Я учусь на своих ошибках, мышка, — ответил он. — Пройдем в дом? Пока нам никто не мешает.

— Я займусь защитой. — Алекс понял, что как раз его мы с собой не зовем. Но я почему-то была уверена, что он обо всем узнает сам.

Мы разместились в большой гостиной. Марго еще не пришла от жениха, поэтому в комнате стояла полная тишина. Я догадывалась, о чем пойдет речь, и все-таки было как-то тревожно. Наверное, потому, что понимала — сейчас либо мы сможем взять верх над Арком Лейвером, либо он растопчет нас.

— Я уже говорил Сани, что люди Беаты нашли компромат на Лейвера. — Ральф решил не тратить времени на предисловия. — Его достаточно, чтобы стравить Арка и его заклятых друзей. Но здесь есть еще один момент, который я хотел бы обсудить. Мне хотелось бы, чтобы визит Вортону и Вандену нанесла Инга. Тогда Арк бы сам смел её в порошок. В участок под видом Инги ходила Мартина, но она, во-первых, уехала. Во-вторых, я и так не имел права её в это вмешивать. Скай, мне понадобится женская иллюзия.

— Ральф, ты, конечно, прости, но даже если сделать для тебя женскую внешность и голос, женщиной ты от этого не станешь, — вмешалась Элис. — Как бы ни старался.

— Я согласен с женой, — поддержал её Эб. — Попытаться можно, только ты — не тот человек, который сможет это сделать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению