Прокляни меня любовью - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Валентеева cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прокляни меня любовью | Автор книги - Ольга Валентеева

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– А вот это уже ближе к теме. – Эб обернулся к ней. – Видите ли…

– Мария Вернер, газета «Мир Иргена».

– Так вот, Мария, моя основная стихия – огонь. Поэтому нет ничего удивительного в том, что она среагировала на опасность. Собственно, так я и открыл свою стихийную магию. Дальше.

– Правда ли, что вы оказались в тюрьме за кражу со взломом? – Еще один репортер, жаждущий сенсации.

– Продолжите список: кража со взломом, хулиганство, попытка убийства. Насчет попытки убийства я вам уже ответил. Была ли кража? Ответ можете прочесть в моем личном деле – оправдан за неимением состава преступления. В теткином доме все осталось на месте. А штраф за хулиганство выплачен в полном размере. Хотите ещё что-то уточнить?

– Нет, – потупился журналист.

– Господин Скайден, – со своего места поднялся мужчина средних лет, – каковы ваши отношения с Элис Блейн?

Что? Я-то тут причем?

– Это вас не касается. – Эб нахмурился. Вопрос ему явно не понравился.

– Подождите, – вмешалась другая девушка. – К нам поступила информация, что вы с госпожой Блейн готовитесь к свадьбе.

– Единственное событие, к которому я готовлюсь – это Всемирная выставка. Ни на что другое нет времени. – Я слишком хорошо знала Эба, чтобы не заметить – он начинает злиться.

– Значит, вы отрицаете факт ваших отношений?

– Нет, не отрицаю, вот только давайте разграничим тему нашего разговора и мои отношения, которые я уж точно на уровне прессы обсуждать не стану.

Да уж, глупо отрицать очевидное – мы с Эбом не расстаемся уже месяц. Даже если бы он ответил «нет», ничего бы не изменилось. Но раздался следующий вопрос – и я поняла, что сейчас сама встану и на него отвечу:

– Скажите, господин Скайден, как вы относитесь к прошлому Элис Блейн? Например, к тому факту, что она являлась сотрудницей борделя?

Мы с Ральфом переглянулись. Он вцепился в мою руку, заставляя оставаться на месте. А вот Эберт встал так резко, что упал стул.

– Представьтесь, пожалуйста, – слишком миролюбиво попросил он мужчину.

– Гарет Винстон, журнал «Сеңсация».

– Спасибо, буду знать, на кого завтра подам в суд, – ответил Эб. – Так вот, господин Винстон, прежде чем такое говорить, я бы рекомендовал вам, во-первых, проверить источңик, с которым работаете. А во-вторых – думать, а затем уже спрашивать.

– Значит, вы будете отрицать тот факт, что впервые встретились с госпожой Блейн в борделе?

– Не буду.

– К чему он клонит? – прошептал Ральф, а глаза Винстона уже загорелись в предвкушении.

– Да будет вам известно, что госпожа Блейн – дизайнер с достаточно известным именем, – Эберт ответил так, будто зачитал Винстону эпитафию. – Почему же вы решили, что бордель не нуждается в дизайнерском оформлении? Или у нас такая деятельность запрещена на законодательном уровне? Не запрещена? Так что предосудительного вы в этом видите?

– Но жених госпожи Блейн утверждает, что её похитили прямо из дома, чтобы продать вам, – настаивал Винстон. Видимо, понял, что ему нечего терять. А я поняла, что сгорю со стыда и на улицу больше шага не сделаю.

– Бывший жених, – ответил Эб достаточно миролюбиво. – Увы, некоторые мужчины не могут смириться, когда женщины бросают их, и готовы бесконечно поливать их грязью. Низкий поступок, не находите? Как и повторять такие сведения.

Винстон заскрежетал зубами. Я попыталась подняться, но Ральф снова удержал меня:

– Тише, мышка. Пока что мы выигрываем по всем статьям. А твои эмоции слишком очевидны. Будь ты в возмущении, я бы дал тебе вцепиться журналюге в морду. Нo ты сейчас расплачешься. Это не дело.

– Еще вопросы? – Эб обвел журналистов тяжелым взглядом.

– Чего нам ждать от Всемирной выставки? – пискнула какая-то девчонка, и Эб свернул на любимую тему работы. Он рассказывал о наших общих разработках, конечно, не раскрывая всех карт.

– Обещаю, что смогу вас удивить не только фактами своей биографии, но и новыми разработками «Скай», – сказал он в завершение. – На этом пресс-конференция окончена. Встретимся на выставке.

Затем спустился с возвышения, протянул мне руку – и мне захотелось провалиться сквозь землю еще сильнее.

– Идем, дорогая, – сказал так, чтобы все слышали. – Кстати, господа, если мы решим пожениться, вам я сообщу об этом первым. Надеюсь, правда, пресс-конференцию для этого созывать не придется. Конечно, за исключением господина Винстона – думаю, с ним мы встретимся нескоро. Поверьте, я знаю, какой цепкой бывает машина правосудия.

И под десятками взглядов повел меня к выходу. Я вцепилась в локоть Эберта и забыла, как дышать. Пол жег ноги. Потолок и вовсе подозрительно круҗился. А за нашими спинами нарастал шум. Да уж, Эберт задал им задачу. Можно обвинять того, кто оправдывается. Но как обвинить того, кто все признал?

Не помню, как дошла до кабинета Эберта, хотя шли мы медленно. Зато, когда дверь оградила нас от окружающих, Эб ударил по столу так, что столешница жалобно запела.

– Уничтожу! – рыкнул он. – В порошок разотру этих тварей.

Я рухнула в кресло и закрыла лицо руками. Запоздало начала бить дрожь, по щекам градом покатились слезы. Я не плакала с первых дней в доме Эберта, а сейчас просто не могла успокоиться – истерика душила.

– Тише. – Эб остороҗно поднял меня и привлек к себе. – Не бери в голову, Элис. Они – падальщики, как умеют, так и собирают крупицы.

– Как мне теперь смотреть людям в глаза? – сквозь слезы спросила я. – Как мне твоему отцу в глаза смотреть? Οн-то не дурак. Сразу поймет, что такие новости не могли взяться из ниоткуда.

– А ты сделала что-то предосудительное? – спросил Эб.

– Они ведь доберутся до Рика. Точнее, он сам до них доберется.

– Ты слышала, что я сказал – это всего лишь месть брошенного мужчины. Пусть теперь говорит, что хочет. Может, пожалеют беднягу. Невеста ушла к более состоятельному мужчине. Что ж, иногда так случается.

– Я не знаю, что делать.

Эб гладил меня по голове, а я ревела в три ручья – и не могла остановиться. Наверное, эмоции накопились за эти дни. В дверь постучали. Я отвернулась и постаралась вытереть слезы.

– Это я, – раздался голос Ральфа. – Можно?

Эб провернул ключ, впуская Колдена в комнату.

– Что, слезами горю помогаем? – Ρальф подошел ко мне. – Нe плачь, мышка. Это всего лишь дешевая попытка уязвить, и достаточно бездоказательная. Думаю, этот поток статеек прекратится. А если выплывет Рик, обещаю, он сдохнет. Даже наступлю на горло своим принципам и найму киллера.

– Не надо! – ужаснулась я.

- Α стоило бы, – поморщился Ральф. – Увы, есть люди, которых иначе, чем швалью, не назовешь. И мир без них станет только лучше. Я, конечно, тоже из такого сорта, но что поделаешь? Себя не видно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению