Прокляни меня любовью - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Валентеева cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прокляни меня любовью | Автор книги - Ольга Валентеева

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

И Эберт скрылся за дверью кабинета, а я осталась в приемной. Чувствовала себя как-то странно. Ходила по комнате и прикасалась к столу, креслам, застекленному шкафу, в котором скрывались многочисленные папки. В моем бывшем офисе все было не так. Повсюду – чертежи, рисунки, планы, образцы тканей, обивки, обоев. И посреди этого бедлама рождались самые интересные задумки. Что может родиться в стерильной чистоте кабинета Эберта, я не знала. Да и не хотела знать. Да, это место было интересным, но бесконечно чужим. Хотя бы лучше, чėм его дом, отгороженный от всего мира. Я села к столу, взяла листок бумаги и начала выводить бессмысленные каракули. Сейчас, когда за мной никто не наблюдал, хотелось лезть на стену. Требовать, обвинять. Сбежать. Покосилась на браслет. Не выйдет, Элис. Ничего у тебя не выйдет. Раз уж выбрала другой путь, следуй ему до конца. Закрыла глаза, постаралась успокоиться – и не услышала, как отворилась дверь.

– У Эба новая секретарша, и уже спит на рабочем месте? – Хохотнул кто-то.

Я открыла глаза – и увидела парня чуть старше Эба. Его светлые волосы, хоть и были зачесанными, но все равно торчали в разные стороны. В серо-зеленых глазах искрились смешинки. Есть люди, которые умеют производить приятное впечатление при встрече. Этот парень был из таких. Он подмигнул мне и плюхнулся в кресло для клиентов.

– И как тебя зовут, новая жертва беспечности Скайдена?

– Элис. – Я приняла его правила игры. – А ты?

– Джейс Рантер. Можно Джесси, так меня все называют. Ты у нас временно или постоянно?

– Боюсь, что постоянно, – ответила я. – Ваш начальник не понимает слова «нет».

– О, да, это так. – Рассмеялся Джесси. – Он такой с детства, уж можешь мне поверить. Мы знакомы с пеленок.

Про себя сделала пометку, что вот он, ценный источник информации об Эберте Скайдене. Конечно, сейчас Джесси ничего не станет мне рассказывать. Но может быть, когда-нибудь… Это «когда-нибудь» пугало, но я понимала, что без него свободы ждать не приходится.

Вместо сотен накопившихся вопросов я постаралась мило улыбнуться:

– Неужели Эберт Скайден когда-то был маленьким?

– Представь себе, был! И тогда он не был великим и гениальным. Пускал слюни, как и все, и требовал новую машинку.

Теперь мне на самом деле стало весело. Наверное, поэтому упустила момент, когда Эберт появился в кабинете. Но само его присутствие ощущалось кожей. Будто вдруг стало жарче. А когда чужие руки опустились на плечи, едва ощутимо вздрогнула и обернулась.

– Что, Джесси, кормишь Элис сказками? – поинтėресовался Эб.

– Ты не говорил, что сменил секретаря, – протянул Джесси. – То-то бедняга Литкен удивится.

– Сам знаешь, он в отпуске. – Отмахнулся Эб. – Да и Элис нe секретарь. Просто подруга.

– Эберт, приятель, ты теряешь хватку. С каких это пор хорошенькие женщины у тебя прозябают в приемной, даже не являясь секретаршами?

Если бы терял! Наоборот, Эберт её приобрел. Неужели Джесси об этом не знал? Εсли они знакомы так давно, как Эб мог скрывать от друга проблемы с магией? Или он знает, но почему-то лжет? Запутано и странно. Нет, что-то тут не так. И я склонялась к мысли, что Эберт врет именно мне. Скрывает истинную причину, зачем ему необходимо мое присутствие.

– Джесси, ты почему не в лаборатории? – Пока я раздумывала над всем, что творилось вокруг, парни успели сменить тему. – Ты же должен наблюдать за работой над Зет-аш.

– Эти остолопы все напутали, – отмахнулся Джесси. – И все наши усилия полетели в омут. Так что пришлось начиңать все с начала. И раз так, пусть первый этап проводят без меня.

– Я оставил вас всего на пару дней! – рыкнул Эберт, подскакивая. – Ты должен был проследить!

И вылетел из комнаты. Пойти за ним? Остаться? Джесси не оставил мне выбора, подхватил под руку и потащил за Скайденом. Снова ступеньки, только теперь – вниз, в святая святых этого здания. Туда, куда мне не было бы хода, если бы Джесси не тащил, словно буксир. В такой компании меня только провожали удивленными взглядами, но лишних вопросов не задавали. И на том спасибо! Еще один пролет узких ступенек. Я едва не упала, но Джесси держал крепко. Вокруг стало темнее. Искусственный свет заменил окна. Еще шагов двадцать – и мы уперлись в тяжелую металлическую дверь. Эберт как раз открывал её, прислонив ладонь к магическому кристаллу. Он влетел в лабораторию, как злобный дух. Если до этого сотрудники вальяжно прохаживались вдоль длинных столов, напоминающих какую-нибудь операционную, то стоило завидеть начальника, ринулись на рабочие места. Зато Эберт преобразился. В его обычно безразличном лице появилась жизнь.

– Что здесь происходит? – Налетел на мужчину в белом халате. – Эксперимент сорвался, а я узнаю об этом только сейчас?

– Господин Скайден, – пытался оправдаться тот. – Мы правда… Мы упустили, наша вина.

– Ваша, чья же еще? Только вместо того, чтобы исправить ошибку, вы ничего не делаете. Я вам за что деньги плачу? Чтобы бы плевали в потолок?

Странно, сейчас Эберт казался настоящим. И похожим на того мужчину, который наградил меня ожогами. Сколько личностей в нем уживается? Почему Эберт так странно ведет себя вне чужих глаз?

- Α ты что здесь делаешь? – Эб заметил мою скромную персону.

– Джесси не оставил мне выбора, – старалась говорить шутливо, но прозвучало, скорее, жалко.

– Вон отсюда! – рыкнул Эберт.

– Я не буду мешать…

– Вон!

– Идем. – Джесси потянул меня к выходу. – Начальник не в духе. Значит, ближайший час нам лучше не попадаться ему на глаза. Может, пойдем, позавтракаем? Тут через дорогу есть неплохое кафе.

– Если уйду без предупреждения, будут проблемы, – ответила я.

– Так oн сам сказал, чтобы ты шла вон. Не беспокойся, скоро Эб не выберется. Когда дело доходит до экспериментов, он становится фанатиком. А это стадо баранов ночью умудрилось испортить нам последние недели исследований. Конечно, здесь есть и моя вина. Поэтому предпочту держаться от Эберта подальше.

– Хорошо, – решилась я. – Только ненадолго.

Сердце гулко забилось. Впервые за эти жуткие дни окажусь вдали от Эберта. Время в его доме – не в счет, потому что там все пропахло им до основания. А здесь – иллюзия свободной жизни. Люди, шумной волной спешащие по улицам. Выкрики торговцев свежей прессой. Мобили, плывущие над дорожным полотном. Можно представить, что ничего не было. Что я свободна. Глупо, конечно, но сейчас мне было это необходимо.

Глава 6

Кафе, о котором говорил Джесси, находилось сразу за углом. Маленькое, уютное и совсем немноголюдное. Я запоздало вспомнила, что у меня нет денег, но Джесси будто заметил мою заминку и подмигнул:

– Угощаю. В честь знакомства.

– Спасибо, – ответила я, присаживаясь за столик у окна. Отсюда офиса Скайдена почти не было видно. Только верхние этажи угадывались за густыми кронами деревьев и соседними зданиями, загораживающими обзор. Официант принес меню, и я бегло изучила список блюд. Есть не хотелось, поэтому выбрала блинчики и сок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению