Проснувшись, Лили почувствовала холод и першение в горле.
Вокруг стало светлее. Через трещины в двери внутрь проникли оранжевые лучи рассвета. Лили вдруг вспомнила о пожаре, посмотрела на Роберта и увидела, что он уже проснулся и сидит чуть поодаль, у большого деревянного колеса. Мальчик глядел на нее, положив подбородок на колени и обняв их руками. На его запачканных сажей щеках виднелись дорожки от слез, а из посеревших от пыли кудрей торчали листья.
– Кошмары замучили? – спросил он.
Лили кивнула, и он наклонился поближе.
– Я тоже плохо спал. Так непривычно… Я скучаю по тиканью наших часов. Мне приснился папа и пожар… Боюсь думать о том, как ему было больно. – Мальчик достал из кармана перочинный ножик и повертел его в руках. – Это все, что у меня от него осталось. Подарок на тринадцатый день рождения.
Лили захлестнуло волной грусти. Ну как же она могла стать причиной такого несчастья?..
– Тебе тоже снились родители, да? – спросил Роберт, убирая ножик.
– Да. – Лили опустила глаза и стала бесцельно теребить покрывало, отсыревшее за ночь. – Как ты догадался?
– Ты звала их. – Он сделал глубокий вдох. – Что случилось с твоей мамой? Ты говорила, ее убили?
Лили кивнула. Эти вопросы отзывались острой болью в груди. Она попыталась сменить тему:
– А что случилось с твоей?
Роберт пожал плечами:
– Она ушла от нас, когда я был совсем маленьким. Папа ничего о ней не рассказывал, так что непонятно, где она сейчас. Я знаю только ее имя – Селена. – Он накинул пальто. – А вы, значит, попали в аварию?
Лили заерзала под покрывалом.
– Та авария часто мне снится, и я вспоминаю все больше деталей. Раньше я думала – ну, папа так говорил, – что это был несчастный случай, но теперь я знаю, что это не так.
Девочка через одежду дотронулась до шрама на груди, который почему-то заныл. Лили не любила говорить о прошлом, да и ей давно уже не задавали подобных вопросов. Однако Роберт явно ждал ответа.
Лили потерла ладони и размяла онемелую шею. Надо рассказать все как есть. Он заслужил узнать правду.
– Это была страшная авария. В нас въехал другой автомобиль, причем намеренно. Мама погибла на месте, я серьезно пострадала… но с папой все было в порядке. Он спас меня… и во сне у него была эта шкатулка. Кто-то хотел отобрать ее – судя по всему, Молд. – Роберт ахнул от изумления, а Лили перевела взгляд на шкатулку. – Папа долго ухаживал за мной, но после всех этих ужасов он не хотел больше жить в Лондоне.
– И вы переехали сюда?
– Да. – Лили заправила волосы под кепку. – Мы спрятались здесь, в деревне. Нам с папой было очень одиноко без мамы, и он сделал нам друга – Малкина.
Лили встала, подошла к лису и достала серебряный ключик из кармана. Поглаживая Малкина, она вставила ключ в скважину в его шее и стала заводить механоида, чувствуя, как внутри его напрягаются пружины.
– Потом папа нанял гувернантку – сказал, что в доме должна быть женщина.
– Это та, которую мы видели? – спросил Роберт.
– Нет, до нее было еще три, но им не нравилось сидеть взаперти, и они ушли. А потом появилась мадам Вердигри. Мы никогда с ней не ладили. Это она посоветовала папе отправить меня в Академию мисс Скримшоу, а сама стала домоправительницей.
– Не знал, что ты ходила в какую-то элитную школу.
– Я бы не назвала ее элитной.
Малкин завелся и заморгал, потом зевнул, несколько раз причмокнул губами и потянулся, как кошка.
– Пойду осмотрю местность. – Он встал, отряхнулся и, не успели Роберт и Лили и слова сказать, нырнул сквозь дыру в двери и скрылся.
Мальчик глядел ему вслед.
– Я никогда не ходил в школу, – наконец произнес он. – Моим учителем был папа. Он рассказал мне все о часах и хронометрах, о нашем деле… Теперь, конечно, это неважно.
Лили не стала возражать.
– Твой отец был хорошим человеком.
– Это точно. Жаль, я не был хорошим сыном и учеником.
Лили погладила его по плечу.
– Роберт, я уверена, твой отец и мечтать не мог о таком замечательном сыне и подмастерье.
– Спасибо. – Он слабо улыбнулся и посмотрел на шкатулку. – Что же нам теперь делать?
– Точно не знаю. – Лили встала и заходила кругами. – Но думаю, что надо придерживаться плана твоего папы. Дойдем до соседней станции и сядем в поезд до Лондона. Там найдем моего крестного и попросим помочь.
Она сложила шкатулку, напильник и отвертку в узелок.
– А у нас хватит денег на билеты? – спросил Роберт.
– Если не хватит, придется тайком пробраться на поезд. Может, так даже и лучше.
Лили крепко завязала узелок, и некоторое время ребята сидели в тишине, слушая, как где-то рядом капает вода – размеренно, как тикающие часы.
Наконец в двери показалась рыжая, припорошенная снегом мордочка Малкина.
– Путь свободен, – доложил он. – Но, кажется, придется пройти мимо места крушения «Стрекозы».
Роберт резко вскочил на ноги.
– Там есть полиция? Или Роуч с Молдом?
Малкин покачал головой:
– Нет, там как-то подозрительно пусто, будто туда вообще никто не приезжал.
– Ясно. – Лили закусила губу. – Тогда стоит воспользоваться шансом и осмотреть это место.
Глава 15
Все утро они шли вдоль реки на юг. Становилось теплее, и лед начал таять и уплывать по течению. Сквозь голые ветви пробивались солнечные лучи, и вскоре снег под ногами превратился в мягкую кашицу. Вокруг было необыкновенно тихо, будто никто за ними и не гнался.
Шкатулку несли по очереди. Не сказать, что она была особенно тяжелой, однако Роберт не мог избавиться от гнетущих мыслей о ней; к тому же она напоминала о гибели папы и всех прочих несчастьях.
Мальчик переживал, что они ничего не найдут на месте крушения. Или, что еще хуже, найдут. Роберт не думал, что выдержит вид еще одного мертвого тела, и не считал, что им стоит идти туда, где произошла авария.
После полудня Малкин насторожился и остановился посреди тропинки.
– Это здесь. – И он указал мордочкой в сторону леса.
Роберт и Лили прошли сквозь просвет между деревьями и увидели выжженную поляну. На месте крушения стояла зловещая тишина.