Кракены и ложь - читать онлайн книгу. Автор: Кари Сазерленд, Туи Сазерленд cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кракены и ложь | Автор книги - Кари Сазерленд , Туи Сазерленд

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Подозреваю, для Нерона вообще все высокие, – тихо пробормотал Логан.

– Но раньше ты никогда её не видел? – поторопил его Марко.

– Может… И видел, – сказал Нерон. Он уставился на деревья с глубокомысленным задумчивым выражением.

– Нерон! Так ты узнал её или нет? – потеряла терпение Зои.

– Ну… – медленно проговорил он. – Моё зрение было ещё не совсем… острым.

Зои вздохнула.

– То есть у тебя было зрение новорождённого птенца, – сказала она. – Поэтому ты её вообще не разглядел, да?

– Я точно знаю, что это была женщина! – сердито ответил Нерон. – Она устроила в гнезде гусыни жуткий беспорядок, а потом убежала вместе с ней. Она пахла тревогой, ложью и огнём! Хотя погодите, огонь мог быть от меня. – Он покопался клювом у себя под крылом и принюхался.

– Можешь рассказать нам о ней ещё что-нибудь? – спросил Марко.

– Пожалуйста? – добавил Логан.

Нерон взъерошил перья и оглядел их всех с негодованием.

– Лично я считаю, что уже рассказал вам ОЧЕНЬ МНОГО, – заявил он. – И пусть даже вы это совершенно не ОЦЕНИЛИ, это не значит, что я не был НЕВЕРОЯТНО ПОЛЕЗЕН. Я и так знаю, что никто меня не любит! Но вы могли бы хоть крупицу благодарности проявить! Бедный я, несчастный!

– Ладно, успокойся, – сказала Зои и вытащила коробку перчиков халапеньо в шоколаде. – Смотри, что я тебе принесла. Но не вздумай угощать ими Пелли, как в прошлый раз. Я после этого ещё много недель носила ей чай с мёдом.

– Оооооооо! – Нерон отвлёкся на любимое лакомство и очень обрадовался. Он обхватил коробку крыльями и гордо удалился.

– Маловато от него толку, – расстроенно сказал Логан. – Женщина?

– Одна из русалок, – предположила Зои. – Кто ещё это может быть? – Она засомневалась. – Разве что Руби… но насколько мы знаем, её тогда не было в городе. А ещё она, конечно, ужасный человек, но я верю, что про планы Стерлингов она ничего не знала. Помогать им разрушить Зверинец она бы не стала. – Зои была уверена в этом процентов как минимум на 95. Наверное.

Вскоре после этого Логан с папой ушли домой. Зои волновалась за друга. Он и пары слов ей не сказал, пока помогал с уборкой. Даже когда грифонята облепили его всей оравой, Логан, казалось, думал о своём.

Марко тоже ушёл. А вот для Элси Мэттью приготовил спальный мешок в гостиной, рядом с диваном мисс Самиры.

Девушка-шелки вышла из озера ближе к вечеру. Зои была в столовой – очень неохотно делала домашку, потому что родители заставили, а рядом спал Капитан Мохнач. Элси с Улуру вошли через раздвижные двери, и вместе с ними в помещение ворвался холодный ночной воздух. Элси вытирала влажные кудрявые волосы полотенцем. Её тюленья шкура снова лежала в наплечной сумке, с которой капала на пол вода.

– Привет, Элси, – сказала Зои. – Папа готовит ужин, мама в Зверинце с Самирой, а Мэттью у себя в комнате, делает уроки. Где Кейко, я понятия не имею. Тебе чего-нибудь принести? Как всё прошло?

– Отлично, – ответила Элси и набросила полотенце на спинку стула. – Все существа очень славные. Мама разрешила остаться у вас, пока вам нужна помощь.

– Спасибо тебе, – сказала Зои искренне. – Без тебя мы бы пропали.

– А Кейко – это кицунэ, да? – спросила Элси. – Я видела, как она шла к драконам.

Зои поморгала.

– Быть того не может. Кейко ненавидит драконов.

Элси пожала плечами.

– Она пошла на гору с час назад и до сих пор не вернулась.

«Вдруг Кейко – и есть меховой карлик?» – задумалась Зои. Неужели Кейко втайне дружит с Огнебеллой? С одной стороны, характером они были почти в точности похожи, так что это даже логично. Но с другой: зачем Кейко тогда притворяться, что они ненавидят друг друга? Зачем скрывать дружбу?

«Чтобы не пришлось возиться с драконами, – ответила Зои сама себе. – Мы никогда её не посылали чистить их пещеры и так далее, потому что думали, что у неё с драконами настоящая война. Хитро, весьма хитро».

Или же подозрительно? Может, Кейко что-то замыслила?

– ГОРМ, – заметил буньип.

– Помню, помню, – сказала Элси. – Где сын Абигейл Харди? – спросила она у Зои, выдвигая себе стул. Улуру растянулся на пузе рядом с ней. Капитан Мохнач с недоверием покосился на него, оглядел влажную шерсть буньипа и подполз поближе к Зои.

– Ушёл домой, – ответила Зои. – У него там с мамой… ты же знаешь, она пропала… В общем, возможно, её похитили, и мы вроде бы знаем кто, но не знаем, где её держат.

– У меня для него послание, – заявила Элси. – Может быть, оно связано с её пропажей.

– Послание? – Зои резко выпрямилась и закрыла учебник по математике. – От кого?

– От кракена. – Элси взяла морковных палочек из миски в центре стола. – Она говорит, что уже целую неделю пытается ему его передать. Но ты же знаешь кракенов. Возможно, она пыталась это сделать, просто изредка помахивая ему щупальцем из озера. Кракены всегда считают, что на них внимания обращают куда больше, чем на самом деле.

– Но зачем кракену пытаться что-то передать Логану? – спросила Зои.

– Кто-то связался с ней по воде. Она показала мне образ. – Элси взяла салфетку и нарисовала маленькую голову, от которой тянулись длинные кривые линии. – Кто-то вот такой? Прости, я совсем не умею рисовать, знаю, вышло ужасно.

Зои поморгала, глядя на рисунок. Вышло и правда ужасно, непонятно было даже, человек это или нет. Вот здесь что, усы, что ли?

– Гм… Может, Мэттью поможет. Он отличный художник, – сказала Зои. – Мэттью! Элси вернулась!

Она услышала, как брат распахивает дверь и несётся по лестнице. Прямо у дверей гостиной Мэттью остановился, а потом развязно вошёл как ни в чём не бывало.

– Ой, приветик, – сказал он. – Как дела?

– У Элси послание от кракена, – сообщила Зои.

– Но ты же знаешь кракенов, – повторила Элси, виновато пожимая плечами. – Сплошные образы, всё размывается в воде и вообще непонятно, что они хотят сказать.

– Ага, – ответил Мэттью. – Хотя вообще-то нет, мы никогда никаких образов и посланий от неё не получали. Должно быть, такое только водные создания умеют.

– Ты понимаешь, что это? – спросила Зои, подтолкнув к нему салфетку. – Элси говорит, что послание от него.

Мэттью вдумчиво изучил рисунок, кривя губы.

– Ну давай, давай, смейся, – сказала Элси, пихнув его в бок.

– Я не смеюсь! Получилось неплохо… ну, ты старалась… видно, что… мда.

– У меня другие умения, – заявила Элси беззлобно.

– Может, я смогу нарисовать. Опишешь его мне? – предложил Мэттью. Он достал блокнот для набросков с полки и карандаш из шкафчика, а потом сел рядом с Элси.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению