Обсидиановая комната - читать онлайн книгу. Автор: Дуглас Престон, Линкольн Чайлд cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обсидиановая комната | Автор книги - Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Констанс принялась осматривать коллекцию. Диоген с облегчением и удовлетворением смотрел на ее зачарованное лицо. Он был доволен собой, потому что придумал нечто такое, что ей хотелось бы иметь, но до чего сама она никогда не додумалась бы.

– Могу добавить, что все это принадлежало знаменитой английской женщине-медиуму, известной как Эстель Робертс. Пять дней спустя после смерти сэра Артура Конан Дойля в тысяча девятьсот тридцатом году, перед большим собранием в королевском Альберт-холле Робертс вступила в контакт с духом Дойля… по крайней мере, так она сказала. Никто, конечно, не смог опровергнуть или подтвердить подлинность этого или какого-либо другого из ее сеансов.

– И как ты это приобрел?

– После смерти Эстель Робертс в тысяча девятьсот семидесятом году ее дом на Монкен-Хэдли был закрыт и пришел в упадок. Меня всегда интересовали такие вещи; как ты, вероятно, знаешь, семья Пендергаст на протяжении многих поколений испытывала интерес к магии и престидижитации. Шесть месяцев назад старый дом выставили на продажу. Я подумал, что тебя это может заинтересовать, и купил его. По моему заказу все его содержимое, предназначенное для сеансов, было тщательно отреставрировано и доставлено сюда. После чего я продал старый дом, да еще и с прибылью – недвижимость в Лондоне в новые времена стала хорошим вложением.

Он с удовольствием наблюдал, как Констанс разглядывает «шкаф с призраками», отводит в сторону занавес и разглядывает странные приспособления внутри. Она осмотрела вращающийся стол, заглянула под него и стала ощупывать все его сложные искривления, уголки и резные украшения.

– Я подумал, тебе может понравиться эта маленькая коллекция, – тихо сказал Диоген. – Пожалуй, я даже был в этом уверен. Я знаю, что твоя долгая жизнь и то, как ты была изъята из семьи в юном возрасте, сделали прошлое очень дорогим для тебя. Вот почему я обустроил эту комнату как памятник прошлому. А если повезет, то твоему прошлому. Когда ты будешь готова, мы проведем сеанс. Может быть, со временем тебе удастся связаться с твоей сестрой Мэри. Или твоими родителями.

Пока он говорил, Констанс замерла, и он понял, что, вероятно, переступил черту. Это была очень закрытая сторона ее жизни, и его рассуждения могли показаться дерзкими.

Констанс быстро поднялась, помедлила секунду и двинулась к книжной двери. Когда она проходила мимо, Диоген взглянул на нее и был потрясен выражением глубокой озабоченности на ее лице.

Но уже в дверях она резко остановилась. Целую вечность она стояла неподвижно спиной к Диогену. Потом повернулась. Ее лицо, все ее существо излучало чрезвычайно сильные и противоречивые эмоции: смелость и страх, решимость и неуверенность.

– Что… что такое? – запинаясь, спросил он, ужаснувшись ее виду.

Она подняла голову и шагнула в его сторону с выражением ненависти, злобы… и торжества.

60

Два особых посетителя, появившиеся в кабинете главы отделения ФБР в Майами Вантрис Меткаф, вызвали у нее особый интерес. Смутные слухи об одном из них дошли до нее чуть ли не во времена учебы в Куантико – этот легендарный и противоречивый агент действовал за рамками правил и явно безнаказанно. Задержанные им преступники зачастую уходили в мир иной, а о нем самом нередко говорили как о проходимце, которого новое руководство ФБР не должно больше терпеть. И все же его не только терпели, но он, похоже, чувствовал себя в Бюро как дома.

О втором она тоже слышала, в основном благодаря его высокому положению исполнительного заместителя директора по разведке. Он был эксцентричным на свой манер, фигура довольно темная, но его считали блестящим руководителем, крутым и справедливым.

И вот они оба появились в ее кабинете, и как же они контрастировали друг с другом! Лонгстрит – словно высеченное из камня лицо, длинные волосы с проседью, помятый голубой костюм, высокий рост и скрипучий голос. А другой… другой. Такой бледный, худой, с кошачьими повадками, с мягким «бисквитно-масляным» акцентом, манерами и жестами южанина, какими они были до Гражданской войны: благородная, но в то же время пугающая личность с отливающими хромом блестящими глазами и в черном костюме. Она впервые видела агента ФБР в черном костюме – просто такие костюмы не были приняты в Бюро.

Меткаф коллекционировала людей и гордилась своим умением разбираться в них по одному внешнему виду. Она умела, что называется, заглянуть под обложку и по этой причине стала самым молодым главой отделения в истории Майами, к тому же первой женщиной и первой афроамериканкой. Меткаф оглядела этих двух джентльменов с головы до ног и поняла, что от нее потребуется полное и тотальное сотрудничество – ничто другое невозможно, и этим сотрудничеством она привлечет на свою сторону двух очень полезных союзников, которые способны поддержать ее на длинном пути на самый верх – в кресло директора ФБР.

– Джентльмены, – сказала она, – чем я могу помочь?

Ответил ей Лонгстрит:

– Миз Меткаф, специальный агент ФБР и я здесь по делу, которое, с одной стороны, строго конфиденциальное, а с другой – неофициальное. И у нас к вам довольно необычная просьба.

– Слушаю вас.

Она не собиралась делать их жизнь слишком уж легкой. Она никому не позволит помыкать собой, с какой бы просьбой к ней ни обращались.

– Нам нужен час работы в вашей системе «ПРИЗМА», причем без какого-либо наблюдения.

Брови Меткаф при этих словах взметнулись. Эта просьба настолько выходила за пределы допустимого, что даже она на мгновение удивилась.

– Мы понимаем, что просьба довольно необычная, – добавил Лонгстрит.

– Вы меня извините, джентльмены, но даже в устах исполнительного заместителя директора по разведке эта просьба выходит за рамки дозволенного. Вы знаете, что вам для этого нужно пройти все инстанции.

Услышав ее слова, второй шевельнулся:

– Это означает «нет»?

Позднее Меткаф придется проанализировать этот его вопрос и смириться с тем, как он был задан: спокойно, вежливо и в то же время угрожающе.

– Разве вы услышали в моих словах «нет»? – любезно ответила она.

– И надеюсь, не услышим, – сказал человек по фамилии Пендергаст.

Она ждала, позволяя молчанию накапливаться.

– Позвольте мне объяснить… – начал было Лонгстрит.

Пендергаст легонько прикоснулся пальцами к руке Лонгстрита:

– Я не думаю, что миз Меткаф нуждается в объяснении или хочет его услышать.

«Очень точно сказано», – подумала Меткаф. Она позволила паузе тянуться еще несколько секунд. Для большинства людей, как выяснила для себя Меткаф, молчание еще невыносимее, чем критические вопросы.

– Миз Меткаф, – сказал Пендергаст, – мы никогда не забываем своих друзей. И у нас долгая память.

Именно это ей и хотелось услышать, но она удивилась, когда эта мысль прозвучала в такой четкой форме. Этот человек ценил прямоту. Без всяких вокруг да около.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию