Обсидиановая комната - читать онлайн книгу. Автор: Дуглас Престон, Линкольн Чайлд cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обсидиановая комната | Автор книги - Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Мой секретный агент, – раздался голос из Ривер-Пойнт, штат Огайо.

– Да, Мим.

– Звоню, чтобы вы были в курсе моих последних разысканий. Похоже, ваш шофер отправился в довольно далекое путешествие по собственной воле. Восьмого ноября он нанял частный джет у службы «Дебонэйр авиэйшн» в аэропорту Тетерборо без всякой предварительной заявки. Пункт назначения Гандер, Ньюфаундленд. Так вот, это был конечный пункт назначения чартера, и я из кое-какой частной переписки сотрудников «Дебонэйр» узнал, что ваш шофер оказался не самым примерным пассажиром.

– Проктор все еще в районе Гандера?

– Не могу найти никаких его следов. Ни в мотелях, ни в ближайших деревушках – нигде. Поэтому я делаю предположение, что Гандер не был конечной остановкой.

– Но Гандер – это фактически восточная оконечность Северной Америки.

– Один – ноль в пользу нашей команды! Бросьте кость и поиграйте в «Монополию»: куда мог направиться ваш мальчик?

– В Европу? – неуверенно спросил Пендергаст.

– Не исключено.

– Продолжайте, Мим. Используйте все имеющиеся ресурсы – национальные и международные.

– Непременно. Международные, вообще-то, лучше – у меня там много друзей-единомышленников. И не забывайте, что часы тикают. Я сообщу, когда найду что-нибудь.

Мим отключился. Пендергаст задумчиво убрал телефон в карман. Он с облегчением узнал, что Проктор жив. И опять сознательно заставил себя предоставить поиски Проктора Миму. Сам он должен целиком сосредоточиться на той загадке, за которую уже взялся.

Он сидел очень спокойно, контролируя дыхание, сознательно замедляя сердцебиение, настраивая мысли. Наконец он вышел из машины, направился к дому и постучал.

Ему открыл человек лет пятидесяти с небольшим, невысокий, плотного сложения, с зачесанными на плешь мышасто-каштановыми волосами, глазами-бусинками и подозрительным выражением лица, по-видимому постоянным у него. Он оглядел Пендергаста с головы до ног:

– Да?

– Спасибо, я войду. Тут довольно холодно.

Пендергаст проскользнул мимо человека в аккуратную гостиную с морскими картинками на стенах и холщовым ковром на полу.

– Минуточку, – запротестовал человек. – Я не…

– Абнер Нотт, верно? – произнес Пендергаст, усаживаясь в кресло перед горящим камином. – Я слышал про вас в городе.

– Я тоже про вас знаю, – сказал Нотт, обшаривая Пендергаста маленькими свинячьими глазками. – Вы тот фэбээровец, который был в городе в прошлом месяце.

– Как умно, что вы меня узнали. Если вы еще будете так добры и ответите на несколько вопросов, я не займу больше минуты-другой вашего времени.

Нотт подошел к креслу напротив Пендергаста, но не стал садиться. Он сложил руки на груди и уставился на непрошеного гостя.

– Насколько я понимаю, у вас есть три коттеджа здесь, на Дюн-роуд, и вы сдаете их в аренду.

Пендергаст узнал об этом и много еще о чем, расспрашивая жителей города. Еще ему стало ясно, что местные не испытывают ни малейшей симпатии к Абнеру Нотту. Он считался скаредным и невоспитанным, и градус неуважения к нему упал так же низко, как и к Р. Дж. Мейфилду, взявшемуся за разрушение «Капитана Гуля», – застройщику, чьи дешевые, убогие кондоминиумы быстро становились чумой Кейп-Энн и мысов поменьше к северу.

– У меня три коттеджа. Это не секрет. Два унаследовал от родителей, а третий построил сам на клочке соседней земли.

– Спасибо. Еще, насколько я понимаю, в течение октября два коттеджа пустовали – и неудивительно, ведь сезон закончился, – но третий был занят. Он был занят всего недели две, что необычно, поскольку вы сдаете ваши коттеджи, как правило, помесячно.

– Кто это тут обо мне разговорился?

Пендергаст пожал плечами:

– Вы же понимаете, что в таком маленьком городке, как Эксмут, трудно что-то сохранить в тайне. Как бы то ни было, меня интересует этот ваш временный житель. Расскажите мне о нем.

По мере того как Пендергаст говорил, настроение Нотта становилось все более агрессивным.

– Нет, я ничего вам не могу о нем рассказать.

– Почему?

– Потому что у моих съемщиков есть свои интересы и я не хочу о них распространяться. В особенности перед вами.

Пендергаст удивленно посмотрел на него:

– Передо мной?

– Да. С вашим появлением в городе и начались все эти неприятности.

– Правда?

– Ну, так я это вижу. Тогда видел и теперь так вижу. Поэтому, если у вас все, я любезно попрошу вас освободить мой дом и мой участок. Если у вас нет ордера.

Человек ждал, скрестив на груди руки.

– Мистер Нотт, – сказал Пендергаст после паузы. – Странно, что вы упомянули ордер. Вам это, может быть, неизвестно, но мое неожиданное исчезновение из Эксмута привело к довольно крупной операции ФБР. После того, что мне стало известно сегодня, я могу получить такой ордер всего в течение сорока восьми часов.

Выражение лица Нотта стало, мягко говоря, еще более агрессивным.

– Убирайтесь!

Пендергасту понадобилось несколько секунд, чтобы переварить это.

– Дверь там!

Но Пендергаст и не подумал вставать:

– Значит, вы отказываетесь отвечать на мои вопросы без ордера?

– Разве я уже не сказал?

– Да, сказали. Еще вы сказали, что я – причина всех неприятностей в городе. – И Пендергаст посмотрел прямо в глаза коротышке, стоящему перед ним. – Но неприятности на этом не кончились, верно?

Нотт нахмурился:

– Это вы о чем?

– О застройщике Р. Дж. Мейфилде. Большинство горожан не рады тому, что он собирается настроить тут кондоминиумов, снести гостиницу, а вместо нее поставить какую-то уродину.

– Мне это совершенно неинтересно, – сказал Нотт.

– Но есть и такие, кто думает иначе, – те, кто горит желанием продать землю Мейфилду. Вторая очередь Эксмутской портовой деревни – она, конечно, пока на этапе проектирования – займет некоторую часть побережья к югу от старой гостиницы.

Нотт молчал.

– А на этой земле стоят и ваши коттеджи. Похоже, мистер Нотт, что вы заработаете на этом проекте неплохие деньги, – вам повезло по сравнению с остальным городом, который получает куда как меньше.

– Ну и что? – окрысился Нотт. – Человек имеет право зарабатывать деньги.

– Просто ходят всякие досужие разговоры, что ваша часть побережья за последний век была подточена отступающими грунтовыми водами, то есть в любую минуту в любом месте может случиться провал. Могу поспорить, вы об этом не сообщаете своим арендаторам, верно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию