Мэтт Грэнвилл, Везучий Неудачник - читать онлайн книгу. Автор: Лилия Ильюшина cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мэтт Грэнвилл, Везучий Неудачник | Автор книги - Лилия Ильюшина

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Нет, все-таки повезло: какой-то парень остался на платформе и нетерпеливо раскачивался на носках взад-вперед. Отвратительная привычка. Он мне вообще не понравился: вид какой-то неопрятный, руки болтаются, то нос почешет, то в ухе поковыряется. И одежда слишком вычурная, как говорит… говорила мама.

Но выбора не было, я сложил чемоданы в кучу и подошел к дылде. Вытаращенные карие глаза. Поджатые губы. Наморщенный нос. На меня смотрел я. Это я?!

Минут пять я просто тупо пялился. Потом обошел кругом. Двойник сердито взглянул на меня и снова принялся раскачиваться на носках. Потом поковырялся в носу и облизал палец. Мне стало плохо. Я всерьез задумался, а не довести ли симметрию до совершенства. Ему явно не хватало шишки на лбу и синяка под глазом. Светобуквы я был готов простить.

Над стеной вспыхнули фейерверки, заиграла музыка, и я очнулся. В этот раз приглашение развернулось за минуту, но ничего нового в нем не было – конкурс, не потеряйте, бла-бла-бла. Что делать-то? Признаюсь: Мэтью Грэнвилл – сильный духом человек, но в этот раз я был близок к отчаянью. Было б хоть у кого спросить… Но поезд уехал. А ведь проводник что-то такое говорил, точно! Советовал подружиться!

С надеждой я взглянул на мистера Грэнвилла. И зажмурился. Ну как можно подружиться с этим страшилищем?!

– Привет, – дрогнувшим голосом сказал я.

– Привет, – проскрепищал двойник.

Ненавижу этот голос.

– Не знаешь, случайно, как мне попасть в город?

На его лице появилось такое грустное выражение, что мне стало его жалко.

– Мне нужно в город. Подскажи как, а?

Мэтью Грэнвилл-2 поежился, как от холодного ветра, и отвернулся. Он стал какой-то маленький и несчастный.

– Слушай, не обижайся, я понимаю, ты не виноват. – Я положил руку ему на плечо. Оно было мягким и теплым.

Двойник исподлобья посмотрел на меня. В его глазах были слезы, и я сам не понял, как обнял его. На миг я почувствовал теплое дыхание и знакомый запах, потом меня скрутило и закружило в пустоте. Я как будто нырнул в двойника и прошел сквозь него. Он исчез, все мое тело мерцало какими-то синими переливами, а в руке оказался пузырь с грязным обрывком бумаги.

Я добрел до чемоданов, забрал вещи и пошел к арке. Перед тем как войти в Карпетаун, я оглянулся: на платформе было пусто. Что ж, прощай, старая жизнь! Мэтью Грэнвилл идет к мечте! И я шагнул за льдистую завесу, готовый ко всему.

Не произошло вообще ничего. Надо мной не разрывались молнии, не грохотал гром. Земля не вращалась под ногами, не набрасывались драконы. Было тихо и душно. От этого мне почему-то стало не по себе. Приглашение пискнуло и намоталось на руку. Стараясь ни о чем не думать, я двинул вперед, пока не выскочил на небольшую круглую площадь. Было темно; уже поднимались вверх фонари, вкусно пахло едой. Мы с приглашением стали озираться, куда идти дальше. На другой стороне был павильон со скромной надписью: «Регистрация». От него как раз отходила какая-то девочка, она плакала. Окошко павильона медленно-медленно опускалось.

Потом я много раз слышал историю об Ужасе-из-Ворот, который вихрем пронесся по площади Уютного Вечера, сшибая все на своем пути и распугивая прохожих дикими воплями и светом дьявольских глаз. Только врожденная скромность не позволяет мне рассказать правду о том великом забеге.

Но когда до цели осталась всего пара шагов, я понял: не успеть. Окошко почти закрылось, просвечивала только узкая щель. И тут не выдержало мое приглашение. Оно отцепилось от руки и метнулось вперед на бреющем полете. В последний миг письмо успело просунуть в щель свое крылышко. Окошко задергалось и поползло вверх, в проеме показалась улыбающаяся старушка.

Хоть и впопыхах, но я любезно представился и помахал довольным приглашением. Взгляд старушки застыл, но она продолжала улыбаться и все так же кивать головой. Я показал на чемоданы, громко назвал свое имя и вопросительно посмотрел на нее. Старушка улыбалась и кивала. Я обратился к ней на всех известных мне языках, даже исполнил танец-приветствие дрыгу. Старушка улыбалась и кивала как заведенная. Я замолчал, соображая, что делать. Старушка медленно сползла куда-то вниз. В павильоне что-то грохнулось. Урок на будущее: не стоит так поражать людей своими языковыми талантами.

Через минуту я объяснял очень рассерженной пожилой леди, что «до темноты» – крайне растяжимое определение.

– До темноты, молодой человек, – это когда перестанет быть светло! А не когда ничего не видно!

– Чисто технически: сказано, что до темноты прибытие, а не регистрация! Мы успели до заката! – Мы с приглашением были возмущены до предела.

– И приглашение твое какое-то дикое! А ну, дай взглянуть! Наверняка подделка!

Письмо так оскорбилось, что мгновенно развернулось во всю ширь.

– Так что ты сразу не сказал, что Везучий Неудачник?! И Ворота одолел! Не каждый может войти в себя!

Я сдержался и не стал говорить, что с тех пор успел пару раз из себя выйти. Мэтью Грэнвилл не любит все усложнять.

– Ставки пока не принимают, но, думаю, на тебя стоит сыграть, Мэтью Грэнвилл! – хитро подмигнула она, доставая здоровенную бумагу, на которой было написано: «Лист участника».

– Личные заслуги? Баллы родителей? Ходатайства жителей Карпетауна?

Каждый раз я отрицательно качал головой, и под конец мне стало казаться, что старушка пересматривает размеры своего будущего выигрыша.

– Иные преимущества? – без надежды спросила она.

– Особое Право Сироты, – выдохнул я и посмотрел прямо ей в глаза. Папа, мама, Бусинка и даже Джеймс, как же мне плохо без вас…

Старушка деликатно отвернулась, давая мне возможность смахнуть слезы.

– Все равно оно только для последнего тура, – проворчала она, ставя галочку в самом конце списка. – Ну и еще, раз ты из Закружья. Карпетаун – это город на волшебном ковре, создан великим магом Карадурном, ныне отсутствующим… Вход в город до заката, на время конкурса участники получают Стандартные права жителя… Следить за передвижками; использовать магию строго в отведенных местах… – забубнила она общеизвестное. Как будто Закружье – это Безмирье какое-то, честное слово! – Все, бросай сюда пропуск и вытаскивай карту участника, – велела старушка, закрывая окошко и подсовывая мне какой-то ящик. – Запомни: если вынесешь за пределы города, она перестанет работать, так что, если надо куда-то уехать, прячь, не таскай с собой.

Наверное, она приняла мою обычную вечернюю задумчивость за тупость и скудоумие, потому что вздохнула, отобрала записку из пузыря и бросила ее в ящик. Оттуда выскочила переливающаяся золотистая коробочка.

Я не верил своему счастью. Дрожащей рукой подхватил сокровище. Столько надежд, столько испытаний – и вот я здесь, в Карпетауне, величайшем городе всех миров! Вот она, мечта! Я с чувством сжал коробочку. Та хрустнула и погнулась. С ужасом я смотрел на треснувшую крышку. Мэтью, запомни: с мечтами надо обращаться бережно, они такие хрупкие!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию