Дым и пепел - читать онлайн книгу. Автор: Таня Хафф cтр.№ 106

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дым и пепел | Автор книги - Таня Хафф

Cтраница 106
читать онлайн книги бесплатно

Он проговорил первые четыре слова заклинания, вызывающего энергетический выстрел. Тут появилась Кейт с двумя осветительными ракетами и впихнула их в разинутую зубастую пасть демона.
Взрыв был неожиданным.
Желанным, но грязным.
— Как противно, к чертям собачьим, — пробормотала Кейт.
Джек тем временем вернулся, пинком отбросил дергающийся шмат мяса и схватил Тони за поднятую руку.
Еще не успев встать, Фостер обнаружил, что сломал ключицу.

— Ты в порядке? — Элсон скривил губы и смахнул с плеча парня влажную каплю, почему-то пахнущую лавандой, — Эй, Тони! С тобой все нормально?

— Конечно.

«Я стою на ногах, дышу. Болит все, от ресниц до концов сломанной кости, поскрипывающей в груди, но с этим я справлюсь позже».
Краешком глаза Тони увидел что-то длинное и зеленое, юркнувшее к нему. Он увернулся, прежде чем понял, что это щупальце больше не присоединено к телу.

— Тони? — Джек снова помог ему выпрямиться.

— Я в порядке.

Тот звук, который Фостер сперва счел недоверчивым фырканьем, оказался другим. С ним оторвалось еще одно щупальце.
Мини-Райн, с рогов которого капала темная жидкость, сидел на останках зеленовато-желтого демона, отрывал щупальца и проворно уворачивался от множества ртов, пытающихся оттяпать от него кусок. Победа была бы куда более впечатляющей, если бы вокруг врага не было обмотано столько веревки, что эта паутина казалась глубоководной сетью.
«Этот тунец небезопасен для демонов. "Стар-кист"

«Стар-кист тьюна» («StarKist tuna») — товарный знак рыбных консервов производства компании «Стар-кист фудс» («StarKisl Foods»), один из наиболее распространенных видов тунца в собственном соку. В рекламе этих консервов задействован мультипликационный тунец Чарли, щегольски одетый и утверждающий, что он подходит для «Стар-кист», потому что у него хороший вкус. Но его всякий раз отвергают со словами: «Прости, Чарли, но "Стар-кист" не нужен тунец с хорошим вкусом. "Стар-кист" нужен тунец, который хорош на вкус».

не нужен демон с хорошим вкусом. Ему нужен...»

— Тони! Сосредоточься!

«Правильно. Так я и делаю».
— Только не по лицу! Не по лицу!
Вопли Мэйсона заставили Тони резко развернуться. Он увидел, как актер спиной вперед отлетел от твари, покрытой хитином. Меч, который Рид все еще сжимал в руке, согнулся буквой V. С жутким воем демон ринулся вслед за ним. Всего секунда отделяла Мэйсона от того, чтобы вообще лишиться лица, когда Чи-Би тоже издал яростный рев, промчался по павильону звукозаписи и врезался плечом в туловище демона, продемонстрировав идеальный прием футбольного нападающего.
Нечисть рухнула.
От такой атаки повалились бы даже стены.
К несчастью, Чи-Би тоже упал. Хуже того, демон тут же снова вскочил. Веревки, опутывающие его, развевались, как толстые желтые вымпелы.
Зев сделал еще пару точных выстрелов из арбалета, но Тони увидел, что никто не смог ими воспользоваться. Монстр нагнулся и левой верхней лапой схватил Честера за лодыжки. Когда тварь выпрямилась, босс повис над полом.
Это неоспоримо доказывало, что демон был таким же сильным, каким выглядел.
Он отбросил Мауса правыми руками и явно собирайся садануть Чи-Би головой о бетонный пол.
Тони вырвался из хватки Джека, вцепился в свое правое запястье, поднял руку к плечу, резко отвел ее назад, крутанул и выкрикнул заклятие, вызывающее энергетический выстрел. У него была сломана ключица, поэтому слова получились неразборчивыми. Когда рука начала опускаться, Тони хлопнул правым запястьем по левой ладони и выплеснул поток энергии, который прожег насквозь хитиновые пластины.
Чи-Би с громким стуком ударился об пол. На мгновение его скрыли из глаз облака клубящегося пепла, качающиеся взад-вперед. «Нет, постой. Это качаюсь я».
Тони опустился на одно колено и промямлил, когда Джек наклонился к нему:

— Посмотрите, как там Честер.

Ему нужно было прийти в себя. Если окажется, что время для этого придется выгадывать, то понадобится сила Чи-Би. К счастью, Джек понял подтекст.
Делая неглубокие вдохи и поддерживая правую руку коленом, Тони повернул голову к единственному уцелевшему демону.
Мини-Райн, похоже, успел сожрать все жизненно важные части тела противника и теперь сидел всего лишь на груде мяса.
Долгое время самыми громкими шумами в павильоне звукозаписи были энергичное жевание и глотание.

— Мы победили?

Все посмотрели на Мэйсона, который выползал из- под перевернутой складной кушетки. Он поднял глаза, осознал, что находится в центре внимания, и попытался натянуть на голую руку рукав камуфляжной куртки.

— Ну? — раздраженно спросил Рид, когда понял, что рукав не слушается, — Победили мы или нет?

«Единственный демон в комнате, похоже, на нашей стороне».

— Да — Тони набрал в грудь столько воздуха, сколько смог, надеясь, что сумеет перекрыть нарастающий шум, — Похоже, мы победили.

Ноготь на мизинце Тони скорчился, отвалился и медленно спланировал на пол.
Мэйсон хромал. Он вывихнул колено, но крови на нем не было. У Чи-Би, не считая бесчисленных маленьких порезов, были сломаны три пальца на руке, но он отослал Джека позаботиться об остальных раненых. Маусу снова расплющили нос. У Питера, Сайлина и Джека были сломаны или треснули ребра, у Элсона рассечена губа и выбит зуб. Эми и Павина монстры укусили. Эми попал в глаз кусочек того демона, которого взорвала Кейт. Ли, Зев и Кейт могли продемонстрировать длинные линии маленьких порезов от зубцов, тянущихся вдоль щупалец. У Зева такая линия шла поперек спины, а у Кейт опоясывала руку. Кожаная куртка защитила большую часть туловища Ли, но его бледно-голубые джинсы были отмечены спиралями кровавых пятен.

— Ты должен был надеть свои мотоциклетные краги, — заметила Эми, сидя на полу.

— Хорошо, что он этого не сделал, — заявил Зев, отрезающий штанину от ее рабочих брюк из стопроцентного хлопка. — Нам нужно было, чтобы Тони думал только о работе.

Фостер подумал, не запротестовать ли, но заявление музыкального редактора било не в бровь, а в глаз, поэтому он не стал впустую тратить силы.
Только у Чи-Би не появились черные и багровые синяки, но лишь потому, что он был слишком смуглым, чтобы они стали у него заметны.
Они были ходячими ранеными — все двенадцать человек. Упор на слово «ходячие».

— Никто не погиб, — сказал Тони.

Это было важно, поэтому он повторил гораздо громче:

— Никто не погиб.

Ему почти забавно было наблюдать, как все обшаривали глазами павильон, проверяя, так ли это.
Джек опустил футболку, прикрывая повязку, которой Кейт только что обмотала его туловище.

— Здесь — нет, — напомнил он мрачно, — Но прежде чем все началось, Гита сказала мне, что на улицах по меньшей мере семь погибших и чертова куча раненых в критическом состоянии. Мы никоим образом не избежали потерь. Проклятье!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению