Ведьма по распределению - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма по распределению | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

При виде мужа Верина прыснула со смеху. Кокетливо принялась поправлять волосы, то и дело стреляя глазами в Ларса.

Тот горделиво прошелся по двору, не забывая украдкой посматривать на жену. Подошел к умывальнику и плеснул в лицо пару горстей воды, нарочито громко отфыркиваясь.

— Ох, — вырвалось у Верины.

Женщина даже подалась вперед, жадным взглядом пожирая фигуру мужа. По-моему, сейчас эта парочка опять уединится в доме на несколько часов минимум.

— Ладно, я это… сейчас… — сбивчиво пробормотала Верина и вскочила на ноги, так и не дождавшись от меня ответа.

Что и следовало ожидать.

Я тоскливо наблюдала за тем, как Верина принялась подкрадываться к мужу. Неожиданно тот обернулся и сграбастал ее в объятия. Звонкий счастливый смех, не менее звонкие поцелуи — и заново влюбленные друг в друга супруги чуть ли не бегом отправились в дом.

А может, не стоило мне разбивать кувшин с остатками приворотного зелья? Может, это и впрямь было бы наилучшим выходом для меня?

В этот момент издалека послышалось усталое лошадиное ржание. Я встала. Затем опять села. И вновь встала. Вытерла мгновенно взмокшие от волнения ладони о подол платья. Провела рукой по голове, проверяя, не разлохматились ли волосы, убранные в строгую тугую косу.

Нахлынуло непреодолимое желание сбежать. Вот прямо сейчас, наплевав на все доводы разума. Подхватить подол платья повыше — и драпать со всех ног. Прямо через пыльные лопухи и репейники заброшенного огорода к тропке, ведущей к логову Эвотта. Вряд ли мой отец и жених будут меня там искать.

«То-то бедняга дракон обрадуется, — буркнул глас рассудка. — Несчастный уже не чает, как от тебя отделаться. К тому же заклинание Артена наверняка потеряло свою силу. Опять расчихается и раскашляется».

В этот момент карета показалась из-за поворота пустынной дороги, и я выбросила глупые мысли из головы. Так усердно растянула губы в приветственной улыбке, что у меня заныли щеки.

Повозка с натужным скрипом остановилась. Лошадь, кучер, карета — все было серым от пыли. Бедное животное вообще выглядело так, как будто было готово в любой момент упасть на землю и издохнуть от изнеможения.

Дверца распахнулась, и на землю легко выпрыгнул мой отец. Удивительно свежий и отдохнувший, как будто не трясся долго в карете, а только что вышел из гардеробной комнаты, где одевался перед работой.

— Оливия! — приветственно вскричал он, широко раскинув руки. — Дочка! Как же я соскучился по тебе!

Я послушно нырнула в его объятия. Терпеливо снесла сеанс обязательного троекратного лобызания и, в свою очередь имитируя поцелуй, ткнулась носом в непривычно колючую щеку — единственное свидетельство его долгого путешествия, поскольку отец каждое утро обязательно брился.

— Возрадуйся, дочка, твоя ссылка завершена, — проговорил отец, продолжая удерживать меня за плечи. — Мы сегодня же отправимся обратно в Рочер!

— Завтра, — поправил его кучер. Медленно спустился с козел и с мученическим кряхтеньем принялся растирать кулаком затекшую поясницу.

— Почему завтра? — В голосе отца прорезались знакомые стальные нотки. — Уважаемый, я заплатил вам тройную цену…

— Да хоть пятерную, — перебил его кучер и с протяжным хрустом в спине несколько раз согнулся и разогнулся. — Лошади отдых дать надобно. Или копыта откинет прям по дороге. На своих двоих тогда добираться будете до того места, где замену наймете.

Отец кисло поморщился, но на столь резонное возражение не нашел что ответить.

— Элден, а ты чего сидишь и носа не кажешь? — крикнул он в сторону кареты. — Вылезай, познакомься с невестой. — И добавил, обращаясь уже ко мне: — Оливия, познакомься со своим женихом. Это племянник Джойса. Очень, очень достойный молодой человек. Надеюсь, ты одобришь мой выбор.

Правда, последняя фраза прозвучала не как пожелание, а как самый настоящий приказ.

Дверца опять распахнулась, и из кареты неторопливо выбрался молодой человек.

Я во все глаза уставилась на своего жениха. Ну, стоит признать — и впрямь не урод. Но, как ни прискорбно сознавать, Дэниель в общем-то был прав: во внешности Элден ему явно проигрывает. Нет, неправильно сказала. Точнее, Элден просто не обладал хищной красотой Дэниеля. Он был… обычным. Примерно лет двадцати пяти, пепельно-русые волосы, серые глаза, приятная, открытая улыбка. Симпатичный, но какой-то незапоминающийся. Пройдешь мимо — и не заметишь в толпе. Тогда как Дэниель привлекал взгляд при любом скоплении народа.

— Доброе утро, Оливия, — поздоровался Элден и вежливо наклонил голову, приветствуя меня. — Счастлив знакомству с вами.

— Взаимно, — буркнула я без малейшего воодушевления. Посмотрела на отца и спросила: — Племянник? Я думала, у Джойса нет братьев и сестер.

— Моя мать живет в другой стране, — вместо отца ответил Элден, и я невольно отметила, что голос у него приятный. С едва заметно хрипотцой и каким-то неуловимым акцентом. — Точнее сказать, в столице Терстона, Грейде. Поэтому мы редко общались.

Стало быть, Элден из другой страны. Спрашивается, и чего явился к нам? Сидел бы себе и дальше в своем Терстоне. Уж насколько я далека от политики, и то в курсе, что Герстан испокон веков жестко конкурировал с этой богатой северной империей, споря за пограничные территории и торговые пути. Даже парочка войн была, правда, из числа тех, где тяжело выявить победителя или проигравшего. Поэтому уже больше века наши страны находятся в состоянии вооруженного до зубов нейтралитета, не упуская ни малейшей возможности сделать противнику какую-нибудь гадость. Вон, даже Рауль говорил, что вскоре будут очередные напряженные переговоры с терстонцами.

Правда, об этом упоминать точно не стоит. Иначе возникнет резонный вопрос — откуда я знаю о планах короля.

— Вы терстонец? — из вежливости осведомилась я, понимая, что надо как-то поддержать разговор.

— Наполовину. — Элден пожал плечами. — Мой отец был чистокровным терстонцем, а мать, ясное дело, отсюда родом. Но, увы, отец умер год назад. После этого мать начала чаще общаться с братом, а потом и вовсе предложила мне отправиться в Рочер.

— Зачем? — хмуро бросила я.

Отец, который продолжал обнимать меня, предупреждающе сжал руку на моем плече. Я поторопилась улыбнуться, пытаясь смягчить свою грубость, и добавила уже вежливее:

— Разве в такой тяжелый момент не логичнее было бы остаться рядом с матерью, помогая ей пережить горечь утраты?

Да уж, получилось еще хуже. Отец сильнее стиснул пальцы, и я едва не застонала. Недовольно покосилась на него. Эдак и синяк оставить недолго. Сама понимаю, что в попытке спасти положение сделала еще хуже.

— Увы, брак моей матери нельзя было назвать счастливым, — без капли неудовольствия ответил Элден, как будто не счел мое высказывание бестактным. — Она уважала отца, но не любила его. И когда он умер, в некотором роде ощутила облегчение. После окончания положенного срока траура мать быстро нашла утешение с новым избранником. Ничего не могу сказать против него, но… По вполне понятной причине мне было несколько неловко наблюдать за развитием этой любовной истории. Поэтому, собственно, я и решил переехать в Герстан.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению