Ведьма по распределению - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма по распределению | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

И тут…

В мире что-то изменилось. Нет, позади меня по-прежнему шипел и плевался огнем Эвотт, стараясь не попасть в меня брызгами пламени. Но ночь внезапно стала темнее, чем была до этого. Мигнув, исчез магический шар, растворившись в волне мрака. Да что там — даже луну внезапно закрыло лоскутом тьмы. Воздух вокруг задрожал, засвистел под биением чужих крыльев.

И темнота запульсировала, перерождаясь силуэтом огромного создания, перед которым Эвотт казался крохой.

Оно сделало крутой вираж над холмом. И резко пошло на снижение. Мои глаза отказывались воспринимать эту чудовищную тварь целиком, выхватывая лишь отдельные детали. Длинный гибкий хвост, украшенный множеством шипов. Огромная приплюснутая морда. Крепкие роговые пластины по всему телу. Безжалостный блеск когтей, каждый из которых превосходил когти Эвотта по длине раза в два.

— Это еще что за чудище? — услышала я голос дракона, который от изумления подавился очередным глотком огня.

И в этот момент я благополучно потеряла сознание, решив, что хватит с меня потрясений.

ГЛАВА 3

— Нет, наглости у нее хватает, — укоризненно рокотал Эвотт. — Представляешь, сама пришла! Своими ногами! Говоришь, отличница? И чему сейчас только в магических академиях учат!

Я давно пришла в себя, но не торопилась открывать глаза, заинтересованно слушая разговор, который шел над моей годовой.

Странно, но лежала я не на холодной земле, а на чем-то мягком. Очень любопытно, что это. Неужели в лежбище дракона есть обычная постель?

— Я разберусь с этим вопросом.

А при звуках этого голоса мне немедленно захотелось вновь спрятаться в блаженном небытии, где нет никаких забот и тревог. Потому что принадлежал он Дэниелю Горьену.

Как, ну как он здесь очутился? Между Адвертауном и Рочером две сотни миль! Несколько дней пути!

— Очевидно, что качество образования на факультете иллюзий оставляет желать лучшего, — холодно произнес маг. — И мне очень горько это признавать, поскольку я являюсь куратором курса, который закончила Оливия Ройс.

— Ой, да ладно! — Эвотт фыркнул, и на меня вновь повеяло запахом тухлых яиц. — Ты с ней не будь слишком уж суров. Девчонка славная. Мало у кого хватит храбрости к дракону в гости пожаловать. Та же Верина, местная староста, во время первых своих визитов постоянно в обмороки валилась. А эта Оливия грохнулась, лишь когда ты заявился. Да что там, я и сам изрядно струхнул.

В этот момент я ощутила теплое прикосновение к своей щеке. Кто-то провел ладонью по ней, затем приложил пальцы к моей шее, как будто нащупывая пульс.

— Хватит притворяться, Оливия, — сурово проговорил Дэниель. — Я же знаю, что ты пришла в себя. Или тебя водой холодной окатить?

— Не надо! — испуганно воскликнула я и тут же открыла глаза. Изумленно заморгала, оценив окружающую обстановку.

Я лежала на шерстяном плаще, который, по всей видимости, принадлежал Дэниелю. Сам маг сидел рядом со мной, скрестив ноги. Почему-то очень бледный и встрепанный. А чуть поодаль расположился Эвотт, который вновь с упоением ковырялся в ноздрях когтями.

— Как ты здесь очутился? — спросила я у Дэниеля.

Тот холодно усмехнулся. И от его оценивающего взгляда мне почему-то стало очень и очень страшно. Даже страшнее, чем в тот момент, когда я увидела Эвотта.

— И куда делось чудище? — продолжала я, опасливо оглядевшись по сторонам — а вдруг оно притаилось где-то неподалеку.

— Отличница, — протянул Эвотт и хрипло рассмеялся, по непонятной причине очень позабавленный моим вопросом. — Даже страшно представить, какие неучи другие выпускники.

Дэниель раздраженно дернул кадыком, как будто какое-то слово встало ему поперек горла, но ничего не ответил дракону. Вместо этого он крепко взял меня за подбородок, не позволяя опустить голову или отвернуться.

Ох, сдается, он в настоящем бешенстве! Если бы взглядом можно было убивать, я бы наверняка уже пала хладным трупом к его ногам.

— Ну и что ты устроила, Оливия?

К удивлению, он не кричал. Даже вообще не повысил голос. Но от этого почему-то было еще жутче.

— Ничего, — сдавленно проговорила я.

— Я просил тебя лечь спать, — еще тише произнес Дэниель. — И не геройствовать на пьяную голову.

— А, так вот почему я ее не сразу учуял! — обрадовался Эвотт. — А то уж испугался, что совсем нюх потерял. Видать, выпила она и впрямь немало, раз алкоголь ее запах перебил.

Я попыталась понуро повесить голову, признавая вину, но Дэниель еще крепче сжал мой подбородок, не позволив этого сделать.

— Совсем чуть-чуть, — попыталась я объясниться. — Мы с Вериной мой приезд отмечали.

— Ты хоть представляешь, сколько энергии я потратил, чтобы добраться из Рочера сюда? — В зеленых глазах Дэниеля пульсировало раздражение. — И как долго мне теперь придется восстанавливаться?

— А я не просила меня спасать, — огрызнулась я. — И вообще, почему я должна перед тобой оправдываться?

Глаза Дэниеля вспыхнули особенно ярко, и я прикусила язык. Пожалуй, все-таки не стоит его злить сверх меры.

— Утром я пошлю зов Доргу, — процедил Дэниель. — Зуб даю, что он далеко не уехал, а в ближайшем кабаке всю ночь пьянствовал. И он заберет нас в Рочер.

— Тебя заберет, — с нажимом поправила я. — Я никуда уезжать отсюда не собираюсь!

— Да неужели? — Дэниель презрительно хмыкнул. — Стало быть, диплом ты совершенно не боишься потерять?

— А с чего мне его терять? — с подозрением поинтересовалась я.

— Ну как же… — Дэниель растянул губы в препротивнейшей ухмылке. — Как я понимаю, у местных жителей возникли трудности. Дождь им срочно нужен. А ты, моя милочка, способна создать лишь видимость его. Но, увы, это не спасет посевы. Я поговорю с Вериной и приму ее жалобу на твою некомпетентность.

— Она не будет на меня жаловаться, — сказала я и с трудом удержалась от желания показать язык наглому магу.

— Как это? — Улыбка Дэниеля слегка поблекла. — Почему?

— Женская солидарность, знаешь ли, — ответила я. — И заметь, я ей на тебя не жаловалась. Любопытно, как часто ты сюда строптивых девиц отправляешь? И как поживает Дебора?

При имени девушки, которой не повезло быть моей предшественницей, Дэниель окончательно посерьезнел.

— А о чем вообще речь-то? — подал голос Эвотт, который даже не пытался сделать вид, будто не прислушивается к нашему обмену репликами. — Кто такая Дебора? И почему ты у этой цыпочки диплом грозишься отобрать? Разве она виновата в том, что ее отправили туда, где стихийник требуется? Это по шеям надо дать тому, кто распределением руководил.

— Дэниель и руководил, — поспешила я наябедничать дракону. — Видите ли, господин дракон, сей великий маг пользуется крайней непопулярностью среди женского пола. Вместо того чтобы очаровывать и завоевывать, он предпочитает шантажировать и запугивать молоденьких девушек.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению