Бука - читать онлайн книгу. Автор: Туутикки Толонен cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бука | Автор книги - Туутикки Толонен

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Хилла испуганно умолкла. Чуть не проговорилась! И так глупо!! Майкки и Каапо в кустах затаили дыхание – они подумали то же самое. Но Хилла не была безнадежной дурочкой. Она снова напрягла мозги и выкрутилась.

– …к Вонючей Булочке! – закончила она, облегченно вздохнув.

– Вонючей Булочке? – изумилась соседка. – Да-да, это мой мишка, я с ним сплю, – торопливо пояснила Хилла. – Ну, я пошла.

Спасибо, что разбудили. Завтра я закрою дверь на цепочку.

– Всегда надо закрывать дверь на цепочку, – наставительно проговорила соседка. Но Хилла уже побежала к подъезду.

Можно было подумать, что Хилла сейчас же бросится в дом, но она остановилась на пороге и окинула взглядом темные кусты. Потом медленно и задумчиво коснулась ногой порожка. Обладатель острого бучьего слуха мог расслышать восторженный шепот:

– Первой коснулась порога. Я победила! Только после этого Хилла вбежала в подъезд. Соседка проводила ее взглядом.

– Ну что, Экку, не пора ли и нам домой? – Она потянула поводок. – Пойдем, неугомонный.

Бука, Каапо и Майкки еще долго выжидали в кустах. Бука не соглашалась даже двинуться с места. Похоже, она перепугалась. А может, прислушивалась к ночи: вздохам, шорохам, трелям ночных птиц, сдавленному чиханию Каапо и Майкки. Или ей просто нравилась ночь и не хотелось в дом.

И только когда на втором этаже, где жил Экку, зажегся свет, бука зашевелилась. Она тихонько буркнула и сделала первый осторожный шаг. Оказывается, она умела двигаться легко и беззвучно, как ночная бабочка. Под покровом ночи они прокрались к входной двери, и Майкки набрала код. Теперь по пустой лестничной клетке к лифту, на пятый этаж и так же, крадучись, в квартиру.

Хилла ждала их, свернувшись клубочком на коврике в прихожей, не от холода – от переживаний.

– Ну и где вас носит? – плаксиво проговорила она.

Майкки и Каапо бросились на резиновый коврик и крепко обняли Хиллу, а заодно и друг друга.

Рассыпая комочки земли, бука шагнула к ним, неуклюже наклонилась, окутанная облаком пыли, и обняла всех троих, осторожно и нежно.


Бука
Глава 7
Как зовут буку

Солнце светило с высокого летнего неба прямо в нос. Майкки чихнула.

Это был не букопыльный чих, а солнечный. И все-таки Майкки сразу проснулась.

Она лежала на матрасе посреди гостиной. Накануне ребята решили спать все вместе и перетащили матрасы сюда. И не потому, что боялись буки. После того как побегаешь с букой по ночному лесу, ею тебя уже не напугать. Просто дома без мамы как-то не по себе, а вместе веселее. Справа от Майкки развалилась на полу бука. Она лежала на спине и глубоко дышала, уставившись в потолок.

– Бука, привет! – шепнула Майкки.

Бука тут же перевела на нее круглые желтые глаза и что-то буркнула. Майкки улыбнулась:

– Доброе утро! Ты заметила, что я больше не чихаю? Я к тебе привыкла. А ты когда-нибудь спишь?

Бука не ответила. В веселых солнечных лучах она была похожа на игрушечного медвежонка, которому по ошибке пришили слишком безумные глаза, а потом поваляли в луже.

– Откуда ты вообще взялась?

Бука снова уставилась в потолок, но Майкки это не смутило.


Бука

– У тебя есть мама с папой? Сколько тебе лет? Где ты жила раньше?

Бука не шелохнулась.

– А имени у тебя нет? – не унималась Майкки. – Хочешь, я тебе придумаю? Я уже придумывала своим игрушкам имена раз пятьдесят, честно-честно! Хочешь, назовем тебя Жучка? Или Лорд, если ты мальчик. Или нет, лучше Быстроножка! Ты ведь очень быстрая.

Бука беспокойно заерзала, потом повернулась к Майкки и проговорила:

– Уруру.

– Хочешь быть Быстроножкой? – обрадовалась Майкки.

Бука повращала глазами.

– Уруру, – со значением проворчала она. – Уруру.

– Уруру, – повторила Майкки. – А что это значит? Это на твоем языке? Выходит, ты все-таки умеешь говорить? А меня научишь?

– Уруру, – снова повторила бука, коснувшись своей груди.

– Тебя так зовут? Уруру?

Бука кивнула.

Майкки тут же принялась стаскивать с Каапо и Хиллы одеяла:

– У нашей буки есть имя! Просыпайтесь уже! Ее зовут Уруру.

Бука схватила Майкки за руку и взвизгнула, как щенок.

– Ты чего? Давай их разбудим. Знаешь, как они обрадуются? Уруру – такое красивое имя! А все-таки ты мальчик или девочка?

Бука помотала головой и, прижав к губам толстый палец, зашипела.

– Нельзя рассказывать, как тебя зовут?

Это тайна? Но почему?

Бука неуклюже проковыляла в прихожую, а вернувшись, протянула Майкки измятый листок бумаги.

– Это твоя инструкция, я помню. Но я не умею читать, – огорченно сказала Майкки.

Хилла сердито приподняла голову с подушки:

– Что вы тут расшумелись? Выключите свет, я спать хочу.

– Это солнце, его не выключишь, – засмеялась Майкки. – Хилла, вставай.

– Не встану, – буркнула Хилла, натягивая на голову одеяло.

– Каапо? – осторожно позвала Майкки. Бука снова прижала палец к губам. – Не бойся, Уруру. Мы же твои друзья. Мы никому не скажем. А Каапо может прочитать в своей бучьей книге… – Майкки притихла и посмотрела на буку. А вдруг она рассердится? Ну что ж поделаешь. – Ты знаешь, у нас есть книга про бук. Хочешь посмотреть?

Майкки спрыгнула с матраса и побежала в детскую, сунула руку под кровать, в ящик с игрушками, и нащупала твердый уголок обложки. С книгой под мышкой она вернулась в гостиную:

– Тут написано про одну буку. Она очень похожа на тебя, только ухо порвано. Наверное, где-то поранилась. Мне кажется, она старше тебя. Смотри, какая серая.

Майкки долистала до карандашных рисунков Рунара – не особенно искусных, но буку на них можно было признать.

Бука издала странный звук и вырвала книгу из Майккиных рук.

– Осторожно! – испуганно шепнула Майкки, оглядываясь на спящего Каапо. – Книжка библиотечная! Каапо очень, очень расстроится, если…

Бука медленно поднесла книгу к самому носу. Она разглядывала рисунки и тихонько урчала.

– Эту буку из книги нашли в лесу. Как ее зовут, я не знаю. Похоже, потом она убежала обратно домой, – попыталась продолжить разговор Майкки.

Бука неподвижно разглядывала книгу. Она умела становиться неподвижной, как диван или обеденный стол. И как будто теряла сознание – что бы под этим ни подразумевалось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению