Красная драконша - читать онлайн книгу. Автор: Леа Дуэ cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красная драконша | Автор книги - Леа Дуэ

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Кеир заметил ниже пещеры, — сказал Баз. Он ждал, пока утихнет гром, и продолжил. — Среди деревьев мы будем закрыты лучше, чем здесь. Он пойдет позже, чтобы не выбить землю у нас из-под ног когтями.

— Идем, — сказала Мел, не дожидаясь согласия остальных. Она побежала к краю, замерла на миг и полезла вниз. Камни отлетали из-под ее ног, ослабленные дождем, склон был опасным. Ветки хлестали ее листьями по лицу, но она держалась за крепкие прутья, чтобы не упасть.

Орин обогнал ее через пару мгновений, скользя. Мокрая голова Правды выглядывала из котомки, она крикнула Мел, когда они пронеслись мимо.

Все добрались до дна грязными и мокрыми. Кеир пошел среди деревьев за ними, а потом двинулся параллельно склону, заглядывая в трещины, пока не нашел хорошую. Он забрался в нее наполовину, а потом фыркнул и попятился. Вход был высотой с Орина, Мел туда легко прошла бы. Баз забрался первым, помог влезть ей и Ванде, забрал котомку с Правдой, а потом залез Орин.

Их одежда оставляла грязные лужи под руками и ногами, пока они ползли внутри. Мел ударилась головой дважды и поняла, что потолок слишком низкий, чтобы встать. Она нашла стену и села рядом с ней, чтобы не врезаться во что-нибудь в темноте. Молния озарила Кеира. Он уходил.

— А Кеир? — сказала она.

— Неподалеку есть впадина, — ответила Ванда.

Пещеру озарило мягкое белое сияние из плоского овала размером с ладонь в руке База.

— Чешуя пещерного дракона, — сказал Орин. Он был из горного королевства и сразу это узнал. — Мы с братом в детстве делали из них узоры в саду. С полнокровным братом.

Другие его братья были уже взрослыми для таких игр. Мел не видела такую чешую. Она сияла всего месяц, так что поставлять ее было не выгодно.

— Я вспомнил, что она была в мешке на поясе, — сказал Баз. — Мы пользовались ими, пока рыли туннель, но другие погасли.

Орин вытащил Правду и яйца, одним покрывалом вытер ее, другое превратил в гнездо. Она съела сухое зерно из кожаного мешочка, а потом почистила перья. Он вытащил сухой плащ из котомки и бросил Мел.

Мел поманила Ванду и укутала их обеих в плащ. Она легла рядом с Правдой, Орин устроился на другой стороне.

Баз начал убирать чешуйку.

— Можешь ее оставить? — попросила Ванда, прикусив губу.

— Конечно, — он положил ее рядом с гнездом Правды.

Мел, промокшая и потрепанная, уснула под стук дождя в лесу.

* * *

Серый свет озарял вход пещеры, когда Мел проснулась. Баз уже ушел. Она собрала их покрывала, кроме того, в котором запуталась Ванда, закрепила на плечах плащ Орина и прошла к выходу. Правда подняла голову, и Мел поманила гусыню за собой, но не ждала, чтобы та оставила яйца.

Правда пошла, хромая и не шумя.

Мел выбралась на землю, а потом вытащила Правду. Как только ноги гусыни коснулись влажной травы, она пошла искать еду.

Лес в каплях раскинулся перед Мел, каменистая земля спускалась вниз у небольшой скалы, с которой они спустились ночью. Свет огня сиял в утренней мгле, в паре ярдов от пещеры сидел на камне Баз, грел руки. Неподалеку стоял мужчина с очень темной, почти угольной кожей. Кеир.

— Доброе утро, — она вытряхнула грязь из покрывал и повесила их сохнуть на кустах, а потом устроилась на камне рядом с Базом, чтобы не сидеть на мокрой земле. Она укуталась плотнее в плащ Орина из-за утренней прохлады.

Баз отдал ей кусок хлеба.

— Ваше высочество, представляю вам целителя Кеира из Ксафилы. Кеир, это принцесса Меланта, четвертая дочь Итурии.

Кеир ответил на представления кивком, а она присела в реверансе и улыбнулась в ответ.

Она принялась за хлеб.

— Откуда еда? — она так устала прошлой ночью, что не подумала спросить.

— Кеир нес из нашего лагеря мешок, повязанный на его лодыжке. Одежду и еду, в основном.

Она не подумала об этом. Это было удобно, когда он снова стал человеком. Мел открыто разглядывала его, пока он смотрел на огонь. Он был в полночно-синем плаще, убранном за мускулистые плечи, подходящие штаны были заправлены в черные сапоги до колен, а еще на нем была бордовая туника без рукавов. Меч, кинжал, мешочек на поясе и кожаная аптечка, что была украшена сильнее, чем та, которую носила с собой ее сестра Джуния, дополняли его облик. Одежда его не выделяла. Ее взгляд привлекли бледные шрамы-полумесяцы на его коже, распределенные как чешуя, они были даже на его лице и бритой голове. Она не спрашивала, откуда они, это могло быть задержавшимся эффектом от блика дракона. Эти метки останутся после снятия проклятия?

Когда Ванда присоединилась к их тихому завтраку, серый свет стал ярче, серебрился. После неловкого приветствия без обращения она села на землю на участок мха и протянула руки к огню.

— Я посплю, — резко встал Кеир. Он ушел без слов.

Баз передал Ванде хлеб.

— Ты замерзла.

Кончики волос Ванды зашуршали по ее плечам, она покачала головой.

— Я в порядке.

— Вот, — он снял плащ, встряхнул и передал ей. — Можно?

Она кивнула и позволила ему закрепить плащ ей на плечах.

— Спасибо.

Он старался не улыбаться.

Мел тренировалась с кинжалами, пока они немного говорили. Солнце поднималось по небу, лесные зверьки добавляли звуков их разговору. Если Орин не проснется вскоре, ей придется его проверить, хотя он говорил, что при падении только немного ушибся.

Она спросила у База, видел ли он Жженую реку, в честь которой были названы горы.

— Мельком, мы проходили мимо на корабле. Это пугающе и красиво, она густая, а не быстрая, пар поднимается там, где она падает с обрыва в океан. Отец говорит, что она уменьшилась за годы.

— Расскажи мне о нем. О своем отце.

Ванда склонилась и бросила прутья в огонь, а потом уткнулась локтями в колени, изображая безразличие, но внимательно слушая. Она смотрела то на руки Мел, то на лицо База.

Баз нахмурился, собираясь с мыслями. Он провел рукой по темным кудрям, сжал их и отпустил.

— Мой отец всегда был требовательным и опекающим. Он попал в королевскую семью с браком матери, и когда она умерла, он остался править один, ощущал себя чужаком. Годами он пытался доказать, что годится для этой роли, заставлял и меня так себя вести, — он разглядывал свои ладони, пока говорил. — Его целью было женить меня хорошо. В идеале — на принцессе. Только лучшее для единственного сына и наследника. Если он, сын торговца, получил принцессу, то и я легко смогу, да?

— Но тебе не нужна принцесса, — сказала Мел, вытащив кинжал.

Он отмахнулся.

— Я встречал нескольких, но они не для меня. Без обид.

— Никаких обид, — она прицелилась в узел на дереве. Бам. В яблочко! — Мое присутствие не усложнит дела?

Вернуться к просмотру книги