Ложное соглашение - читать онлайн книгу. Автор: Ари Мармелл cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ложное соглашение | Автор книги - Ари Мармелл

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

На этой службе, хоть снаружи только рассветало, скамьи поддерживали достаточно молящихся, чтобы доски, отвыкшие от такого груза, скрипели и стонали на фоне слов епископа. Из каждых шести мест только одно пустовало, и многие пришедшие были не в нарядах, а в рабочей одежде. Становилось ясно, что многие снова считали церковь повседневным событием.

— В такие тяжелые времена, — сказал Сикар, поправив рукав рясы, — хорошо вспомнить, что боги Священного соглашения приглядывают за теми, кто чтит их имена. Я напомню вам историю, которую вы точно уже слышали, про кавалера Веррелла Дулетта и его почти невозможное задание убить Обугленного змея Лакура…

Сама церковь была радугой красок, тонкие лучи света проникали сквозь витражи. И для многих сидящих в этом дожде красок история была подходящей, ведь рассказывала не только о герое Галиции, но и о том, как боги защищали и направляли их в тяжелые дни.

Но аудитория реагировала не на это. Виддершинс (в своей одежде, а не наряде Мадэлин, только зеленая туника скрывала кожаную форму) выбор истории епископом интересовал по другому поводу. Дулетт появлялся, хоть и не как главный персонаж, в «Принцессе на дороге чудищ» — наверное, самой популярной сказке, где играл роль Ируок.

Может, так совпало — Дулетт появлялся во многих историях — но ей это казалось даже зловещим.

— Знаешь, — она склонилась так, что ее нос почти попал в ухо Игрейн, — Ируок ведет себя не так, как в большинстве историй. Этот — дикий.

Жрица хмуро посмотрела на нее и подняла палец к губам.

— О, будто ты не слышала эту историю раньше, — фыркнула Виддершинс. Но это вызвало только второй хмурый взгляд, как и возмущенный шепот вокруг, и она села ровнее, скрестила руки на груди и нетерпеливо, но молчаливо дулась.

Она почти не убирала это выражение, лишь пару раз говорила с Ольгуном, пока служба не закончилась. Виддершинс и Игрейн встали с остальными людьми, и толпа медленно пошла мимо них.

— Ну что? — спросила Виддершинс, снова склоняясь к уху спутницы.

— Ничего. Если он и связан со сверхъестественными существами, они не оставили след на его душе.

Игрейн не сказала: «В отличие от твоей», — но Виддершинс слышала это ясно, как колокол собора.

— Хорошо, — сказала воровка. — Иди к остальным снаружи. Я попробую последовать за ним, но если упущу, следите за ним, пока я не догоню.

— Да, Виддершинс. Я уже слышала план.

— Тогда не забудь поучаствовать в нем.

Игрейн что-то фыркнула и присоединилась к уходящей толпе. Виддершинс села. Некоторые люди задерживались для своих молитв, или ждали аудиенции с Сикаром, так что она не вызывала подозрений. Ей нужно было только сидеть и ждать…

— Простите, мадемуазель.

Виддершинс оглянулась. За ней стоял один из стражей церкви, обычно такие защищали важных священников, как Сикар. Его форма была почти клоунской, с мешковатыми панталонами, стальным нагрудником и шлемом. Старомодная алебарда была слишком большой, чтобы годиться как оружие в комнате темнее зала собора.

Пистоль и меч на поясе были другим делом, и его лицо показывало, что он серьезен.

— Да? — спросила Виддершинс с робкой улыбкой.

— Его высокопреосвященство хочет вас видеть. Сейчас.

— Эм… — кошмар! — Конечно. На пьедестале или…

— Он ждет в своем кабинете.

Виддершинс заставляла себя не хмуриться. Как он…?

Она ощутила вспышку от Ольгуна. Игрейн ощущала ее. Архиепископ де Лорен ощущал ее. Просто она не думала, что он выделит ее из толпы…

— Мадемуазель, я настаиваю.

Бежать? Биться? Это привлечет много внимания, и они могли упустить шанс узнать, что затеял Сикар. Она вздохнула и поднялась на ноги.

— Конечно. Ведите.

Они пошли по залу, толпа быстро редела перед ними, и Виддершинс заметила, как Игрейн наблюдает с порога. Виддершинс попыталась незаметно пожать плечами, но страж увел ее за платформу раньше, чем она увидела, поняла ли жрица.

Они прошли по изогнутому коридору за платформой. Бирюзовый ковер был тонким, их шаги отдавались эхом, но тихим, в узком проеме. Они слышали голоса впереди и из разных комнат, которые миновали, но не удавалось расслышать четко ни слова.

Наконец, они добрались до двери, что была крупнее других, и на уровне глаз — что не удивительно — было изображено серебряное Вечное око, символ Священного соглашения. Страж поднял кулак постучать, Виддершинс сказала:

— Прошу, передайте епископу, что я сейчас с ним увижусь.

Парень повернулся к ней.

— Пытаешься шутить?

— Не пытаюсь, — бодро ответила она. — Это само выходит.

Страж что-то буркнул, постучал и открыл дверь после ответа изнутри.

За дверью стоял сам Сикар, все еще в церемониальной одежде с серебром, в какой был на службе. За ними почти не было видно комнаты, но Виддершинс показалось, что там есть кто-то третий. Возможно, монах Ферранд.

— Итак, — сказал Сикар, — нас еще не знакомили, но ты, полагаю, Виддершинс?

Виддершинс моргнула. Сколько епископ уже знал о ней? Даже Ольгун был испуган.

— Ох… — она подумывала отрицать, но это не стоило усилий. — Вы верно полагаете, Ваше высокопреосвященство.

Сикар отошел на шаг, махнул Виддершинс войти.

— Мартин, проверь, чтобы наша гостья была без оружия, а потом проследи, чтобы нас не беспокоили.

У нее еще было время убежать. Только боги знали, на что способен Сикар, и что он задумал, и сколько недавней крови было на его совести. Застрять с ним в его кабинете, без оружия, не было способом прожить долгую и богатую жизнь.

«Ха! Я могу о себе позаботиться!» — и ей столько нужно было узнать…

Виддершинс улыбнулась стражу — видимо, Мартину — и вытянула руки. Действия стража были профессиональными, тщательными. Он нашел и забрал не только кинжал Виддершинс, но и пару маленьких ножей, что она скрыла на себе.

— Что же, — сказала она Ольгуну едва слышно, вздрогнув, когда за ней хлопнула дверь кабинета, — могло пройти куда хуже, да?

Пытаясь не показывать сомнения на лице, Виддершинс улыбнулась и кивнула в ответ на жест Сикара, подошла, чтобы сесть. Кабинет был большим и хорошо обставленным, но не кричащим о роскоши. Несколько стульев с подушками стояли у стола с мраморным верхом, на котором было несколько стеклянных графинов и узких кубков. На одной стене были полки с книгами, несколько безвкусных портретов (святых или других фигур из церкви) напротив. Большое окно напротив двери позволяло раннему солнцу озарить комнату. Перед этим столом стоял стол со стулом, но его использовали редко, епископ предпочитал сидеть за мраморным столом.

Сикар зажег люстру над столом и помахал. Ферранд — его Виддершинс уже заметила — сдвинул тяжелые шторы, и только огонь стал источником света в комнате.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению