Маска для канцлера - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Валентеева cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маска для канцлера | Автор книги - Ольга Валентеева

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Лесса! — Король кинулся ко мне. — Слава богам, ты здесь. Я не знал, что и думать.

— Ваш дворец небезопасен, ваше величество, — ответила я, отворачиваясь.

— Да, увы, так и есть. Нигде нельзя считать себя в безопасности, — хмуро ответил он. — Мне доложили о покушении. Как ты?

— Как видите, жива.

Я отошла к окну. Мне не хотелось ни с кем разговаривать. Надоело чувствовать себя глупой, а сейчас я вдруг поняла, что именно такой и была. Позволила манипулировать собой. В искренность Шейлы я тоже уже не верила. Слишком подозрительно, что меня ждали именно там.

— Лесса, в чем дело? — Вендену не нравился мой тон. Он кусал губы.

— Ни в чем. — Я пожала плечами. — Не каждый день приходится убивать, знаете ли. Еще и с помощью тьмы. Для вашего канцлера это, наверное, в порядке вещей?

— Да, но…

— Я поняла.

Опустила голову, замолчала. Внутри будто одна за другой обрывались струны. Глупая, глупая. Надо было сразу искать Эдмонда. Он единственный, наверное, заинтересован в том, чтобы все стало так, как было.

— А хочешь, я тебя развлеку? — неожиданно сказал король.

— Чем? — Чуть обернулась я.

— Ко мне поступило несколько донесений по поводу твоих подвигов. Позволишь зачесть?

И он мне подмигнул, вот только я больше не верила этой напускной веселости.

— Читай, — вздохнула я. Все равно ведь не отступит, раз пришел.

— Присядь, так удобнее слушать. Итак, начнем… Апессия Адано родом из Каури за последние дни совершила немало славных подвигов. Для начала нарушила закон об индексах — думаю, это была еще ты. Затем сбежала из-под стражи, прихватив с собой особо опасного преступника и сына предателя.

— Я не… — И замолчала. Пусть лучше думает, что это уже был Эдмонд.

— Затем вышеозначенная девица, — король явно веселился, — устроила дебош, напала на почтенного оружейника. Затем с предателем Лейсером вступила в схватку прямо посреди улицы. На несколько мгновений следы Апессии теряются, а находятся в одной из деревушек, где эта парочка залила дом мирного господина кровью. Дальше они двинулись в близлежащий город и устроили побег отравительнице, осужденной на смерть. Хорошо Эдмонд развлекается в твоем теле, да?

Я окаменела. Чудовищно, уму непостижимо! Всё, что это время делал канцлер — нападал, убивал. А вдруг он и меня… Когда мы поменяемся обратно? Но «вдруг» — слишком зыбкое слово, и я боялась, что здесь меня ждет куда худшая участь, чем знакомство с Эдмондом Лауэром.

— Здорово, — ответила я. — Что ж, не могу сказать, что сильно ему уступаю. И где же он сейчас?

— Судя по всему, где-то в окрестностях Альбрента. Не беспокойся, мы скоро его найдем. Осталось подождать совсем немного.

Альбрент… Действительно, на полпути. Что ж, теперь я знаю, куда идти. Спасибо, ваше величество.

— Подождем, — ответила королю, который пристально за мной наблюдал. — Прости, если была груба. Это покушение выбило меня из колеи.

— Я понимаю, — Венден склонил голову. — И не сержусь. Помни, Лесса, я на твоей стороне. А теперь позволь попрощаться с тобой, меня ждут государственные дела. И я отменил закон об индексах, как ты и просила. Начало положено.

— Благодарю.

Король пожал мою руку и удалился, а я так и осталась сидеть в кресле у окна, дожидаясь темноты. Не стоит привлекать к себе лишнее внимание. Надо просто выскользнуть из дома и сделать так, чтобы никто меня не нашел. Альбрент… Туда ведет один прямой тракт. Да, Альбрент находится чуть в стороне от него, но я не сомневалась, что Эдмонд вернется на этот путь. Теперь я знаю, где искать.

Заставила себя поужинать — неизвестно, что ждет впереди. Дом будто опустел. Пора.

Заставила себя поужинать — неизвестно, что ждет впереди. Дом будто опустел. Пора.

Вот только судьба будто смеялась надо мной. Стоило потянуться к плащу, как в двери постучали. Я тут же надела маску и обернулась:

— Кто там?

Ожидала увидеть слугу, но вместо него в комнату скользнула женская фигурка. Очередная дама в очереди на благоволение канцлера? Это было уже не смешно. Вот только когда девушка вышла на свет, я узнала её, и слишком хорошо.

— Шейла, — произнесла имя гостьи.

— Эдмонд! — Она кинулась ко мне.

По лицу принцессы Затрии было видно, что она плакала. Глаза припухли, губы все еще дрожали. Беспокоилась из-за меня? Или была другая причина?

— Вам не стоило приходить, — сделала шаг назад. — Это опасно.

— Я знаю, — всхлипнула Шейла и перехватила мои руки. — Но я должна была вас увидеть после того ужасного покушения. Пожалуйста, Эдмонд, не отталкивайте меня!

И Шейла бросилась мне на шею. Будь на моем месте сам Эдмонд Лауэр, он, возможно, отреагировал бы иначе — Шейла была очень красива. Но я-то не он. Поэтому постаралась высвободиться из объятий.

— Не надо, — сказала ей. — У вас есть жених, ваше высочество. Вы должны быть ему верны.

— Жених? — всхлипнула она, заламывая руки. — Почему? Почему мой жених — Венден, а не вы?

Шейла снова прильнула ко мне. Я вздохнула, обняла её за плечи. Надо успокоить принцессу, убедить, что стоит смириться с её участью. Но как? Смирилась бы я сама? Шейла прижалась ко мне, пряча лицо на груди. Прости, Эдмонд, не могу я просто выставить её за дверь.

— Послушайте…

— Т-с-с, — она приложила пальчик к моим губам. — Я должна сказать вам кое-что, Эдмонд. Вы правы, король — замечательный мужчина. Для кого-то, но не для меня. Я благодарна за вашу поддержку, за то, что вы не боитесь быть таким, какой есть. И, когда на вас напали, я поняла одну вещь…

А она ведь видела! И Тьму, и то, что Тьма сделала с этими троими. Должна была видеть. Или…

Додумать я не успела.

— Я рада, что вы живы, Эдмонд. Потому что я… Потому что…

Шейла опустила глаза. Видимо, меня ждет признание в любви. Я смутилась — сама ситуация недвусмысленная. И что ей отвечать? Как убеждать?

— Шейла…

— Потому что теперь могу убить вас сама.

Одновременно с этим в грудь вонзился кинжал. Я охнула от боли и сползла на пол. Больно! Слишком…

— Так и знала, что это ты — хранитель чертога тьмы, — шипела Шейла, глядя, как я умираю. — Мерзкое отродье! Наконец-то моя миссия выполнена. Не беспокойся, твой друг король скоро последует за своим верным псом. Собаке — собачья смерть.

«Маска».

Не могу… Я слепо шарила по лицу.

«Маска, Лесса».

— Тогда она умрет.

«Если нет, умрешь ты. Быстрее».

Маску я не развязала, а стащила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению