Государство Печали - читать онлайн книгу. Автор: Мелинда Салисбери cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Государство Печали | Автор книги - Мелинда Салисбери

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

— Куда мы едем? — спросил первый солдат.

— В шахты. Мисс Вентаксис посетит шахтеров. Мы вернемся к ужину.

Иррис развернулась и открыла дверцу, Печаль быстро последовала за ней, и мужчины спешили выполнять указания.

Они прибыли в шахты час спустя, карета остановилась к главного здания, и желудок Печали сжался. Она пошла к дверце сразу, как только карета остановилась, но солдат преградил ей путь, выглянул в окно, а потом вышел. Через миг он открыл ее и кивнул.

Двор был полон людей, некоторые были в белой пыли шахт, некоторые чистыми заступали на смену. Все обернулись, когда Печаль вышла из кареты. Она замерла под их взглядами, но многие за секунды потеряли интерес и продолжили свое дело.

— Нам нужно найти прораба, — Иррис появилась рядом с ней.

— Зачем?

— Спросить, можно ли тебе спуститься и посмотреть шахту.

Печаль замерла.

— Я думала, я произнесу речь перед союзом.

— У тебя есть речь?

Печаль покачала головой.

— Тогда ладно.

— Что мне там делать?

— Смотреть. Изучать. Говорить. Быть.

— Я могу помочь? — искать прораба не потребовалось, он пришел сам, и он не был рад открытию. Он выпрямился и смотрел в глаза Печали. — Это место не открыто публике.

— Здравствуйте, я — Печаль Вентаксис, — она протянула руку, мужчина с неохотой пожал ее. — Мы написали, что приедем, чтобы узнать, как вам помочь, когда я буду канцлером.

— Мы думали, это ваш брат, — смело сказал прораб.

— Надеюсь, вы понимаете, что ошиблись, — пошутила Печаль. Прораб не улыбнулся. — Итак, — продолжила она, — я хотела бы увидеть шахту.

Вы?

— Да, — соврала Печаль. — Я всю жизнь провела в зданиях из раннонского кирпича. Я хочу увидеть, откуда он, и встретить людей, что добывают камни.

— Не знаю, возможно ли это, — прораб хмуро почесал ухо. — Мы не ждали гостей.

— Я не хочу тур, — ответила Печаль. — Я хочу спуститься и увидеть шахту в действии. Может, самой попробовать.

Вы хотите…

— Да, — прервала его Печаль. — Мне нужно защитное снаряжение?

Хохот сзади заставил ее обернуться.

Мужчина в белой пыли смотрел на нее.

— Насколько вам нравится этот наряд? — он кивнул на нее.

— Он не важен. — Иррис говорила ей одеться просто в серую тунику и штаны.

— Там холодно — сказал он, глядя на ее голые руки.

— Ничего.

— Как хотите. Я спущу ее, — сказал он прорабу. — Я должен Ярису цикл за прошлую неделю. Она пойдет со мной, и я верну ее потом, — прораб обдумал это, Печаль ощущала, что Иррис хочет возразить. Он пожал плечами и ушел, оставив Печаль, Иррис, солдат и шахтера смотреть друг на друга.

— Сколько длится цикл? — спросила Иррис.

— Два часа с четвертью.

Иррис посмотрела на Печаль, та пожала плечами. Она была уверена, что справится.

— Отлично, — сказала Печаль. — Я готова.

— А мы? — солдат, которого Печаль определила как лидера, с тревогой хмурился.

— Кто-то из вас должен пойти, — сказала Печаль. Часть ее хотела заставить его пойти, чтобы отомстить за помеху на пути. Она видела по поту на его верхней губе, что ему было страшно идти под землю. — Решите сами, — она подавила свою вредность.

— Я не против. Мой отец был шахтером, — сообщил один из них.

— Тогда идемте, — сказал шахтер. — Время идет.

— Как мне тебя называть? — сказала Печаль, шагая за ним, солдат плелся следом.

— Мэл, — сказал он.

Печаль моргнула.

— Сколько тебе лет?

— Восемнадцать. Как вам.

По его виду и манерам Печаль добавила бы ему лет десять. Чтобы скрыть удивление, она продолжила разговор:

— Тебя назвали в честь него?

— Меня и половину шахты, — он сделал паузу. — Они зовут меня Брейт. Это моя фамилия. И вы можете так звать. Голову держите ниже, — сказал он, они вошли в туннель.

Воздух внутри был прохладнее, Печаль пожалела о голых руках. Брейт вел их по туннелю, Печаль поворачивалась, чтобы не упасть, пока они не добрались до железных дверей. Печаль поразилась, услышав пение птицы, обнаружила, когда Брейт открыл дверь и поманил ее войти, полку с рядом клеток с желтыми птичками.

— Зачем вам тут канарейки? — спросила она.

— Воздух внизу бывает разным. Канарейки чувствительнее к газам, чем мы. Мы берем сюда птиц. Если они перестают петь или падают с насестов, пора уходить.

Печаль не знала, шутит он или нет, но он взял клетку.

— Можете понести ее, когда будете экипированы, — он опустил клетку, прошел к шкафу и вытащил каску и куртку, протянул ей. Он дал каску солдату, еще одну надел себе.

— Это не спасет от обвала, но некоторые потолки низкие, так что это не даст набить шишку, — объяснил он, пока Печаль надевала куртку и каску.

Она замерла и с тревогой переглянулась с солдатом.

— Обвалы часто бывают?

— Мисс, это не восход луны. Он просто бывает. Если бы мы знали, мы бы не спускались, да? Берите птицу, идемте к клетке, — он кивнул на другие двери в стене.

— Клетку? — спросила Печаль.

— Увидите.

Во тьме комнаты его зубы сияли призрачным белым, и Печаль поежилась не от холода.

34
Внизу и сверху

Клетка была такой ужасной, как и звучала. Она висела на толстой цепи, управлялась командой из четверых и была создана, чтобы опускать под землю от тридцати до пятидесяти людей, чтобы те добыли белый камень для Раннона. Раньше камень был ближе к поверхности, но теперь они забирались в глубины за ним, и туда Печаль отправилась посмотреть их работу.

Клетка не была для маленьких групп, так что покачнулась, когда Печаль вошла, и она схватилась за прутья, бедная пташка испуганно летала в своей клетке, желтые перышки усеяли пол. Брейт вошел и захлопнул дверь, испугав птицу еще раз. Он посмотрел на Печаль, словно говорил успокоить птицу, а потом кивнул операторам. Они схватились за большой рычаг и принялись медленно толкать. Клетка дергано опускалась, Печаль слышала, как солдат, помогающий им, поскуливает поверх щебета птицы. Она не могла винить его. Даже Брейту было не по себе, он теребил лампу с настороженным видом, пока они опускались.

Ее предательский разум представил тут Лувиана. Его волосы пригладил бы шлем, на чистом костюме появилась бы пыль. Она видела, как он ухмыльнулся бы, слышала голос с сарказмом, что развеселил и разозлил бы ее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению