Гувернантка для драконьего принца - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Гринберга cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гувернантка для драконьего принца | Автор книги - Оксана Гринберга

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Глава 11

Проснулась я от того, что кто-то осторожно потряс меня за руку. Вздрогнув, подумала, что снова случилось что-то плохое — ночью напала армия Моргана Гровера, а им в очередной раз открыл ворота очередной предатель… Но, распахнув глаза, увидела перед собой спокойное лицо Лисси.

— Пора вставать, госпожа! — улыбнулась девушка. — Вам нужно собираться на испытание.

— Да-да, конечно! — отозвалась я, после чего сладко потянулась, втайне радуясь тому, что никто не напал и всего лишь пришло время отправляться на ритуал Пяти Стихий.

А затем позволила себе лишнюю минуту в кровати, силясь вспомнить свой первый в жизни сон. Но он ускользал, убегал от меня, словно просачивающийся сквозь пальцы морской песок, и, как только я пыталась воскресить сновидения, яркие картинки тут же распадались на части, оставляя после себя лишь послевкусие приятных эмоций.

Прекратив бесполезные попытки разобраться, почему дверь в мир сновидений мне отворилась именно этой ночью… Ночью, после которой болело тело и от воспоминаний о ней меня пронзала блаженная истома.

Всячески обдумав столь интересное совпадение, решила, что мой первый сон как-то связан с потерей девственности. И так как она ко мне уже… хм… никогда не вернется, то, выходит, я буду видеть сны и завтра, и послезавтра, и послепослезавтра — так долго, сколько мне позволят захватнические планы Моргана Гровера и прочие опасности Троемирья.

И однажды я что-нибудь да вспомню.

Впрочем, неплохо было бы побеседовать на эту тему с архимагом, но я решила сделать это чуть позже, после сегодняшнего испытания. Как оказалось, далеко ходить в поисках советника мне тоже не придется.

— Архимаг Голон дожидается вас с гостиной, — заявила мне Лисси. — Давно уже дожидается… И еще он сказал, что на ритуал, несмотря на ваш траур, вы должны явиться в белом.

— А у меня… гм… есть белое?

— Да, госпожа! Вчера Ясмина прислала несколько новых платьев.

— Интересно, где она их раздобыла? — пробормотала я.

Впрочем, Лисси этого не знала, а у меня были заботы и поважнее. Быстро умывшись и съев легкий завтрак, я с помощью служанки облачилась в кристально-белое платье с кружевными отстрочками по лифу. После этого она заплела мне косы, и я отправилась в гостиную, где меня давно и терпеливо дожидался архимаг.

Поздоровались, но разговаривать решили уже по дороге в Мужское Крыло, так как я собиралась лично проследить, чтобы Хайден позавтракал и надел то самое белое. На этот раз провожатых оказалось целых четверо — помимо архимага, подхватившего меня под руку, за нами следовали вполне бодрый Крайс и еще два незнакомых стража с лицами головорезов, не спускавших с меня глаз.

Это порядком нервировало, но, оказалось, нервничала не я одна.

— Все в порядке, отец мой! — заявила ему, когда мы вышли из моих покоев и архимаг устремил на меня вопросительный взгляд. — Вам не стоит так сильно беспокоиться в вашем возрасте, — усмехнулась я, про себя отметив, что сегодня он выглядел на порядок лучше, чем вчера.

Правда, тревога со старческого лица так и не исчезла, но я собиралась ее развеять…гм… приятными новостями.

— Ваше задание выполнено, — заявила ему. — И все прошло… Не спрашивайте меня, как все прошло!

— Не буду, дитя мое! — с его лица исчезли последние признаки напряжения, и он тут же перешел к насущным вопросам: — Маги, которые будут проводить ритуал, уже прибыли в Амантел вместе с представителями Моргана Гровера. Испытание начнется, как только вы с Хайденом будете готовы.

Кивнув, кинула взгляд на головорезов, следовавших на небольшом отдалении от нас.

— А почему меня сопровождают уже трое? — спросила негромко. — Неужели одного Крайса недостаточно? Или вы боитесь, что я сбегу?

— Нет же, дитя мое! — улыбнулся архимаг. — Леди Гровер по статусу положена дополнительная охрана. К тому же мы опасаемся провокаций.

— Провокаций? — удивилась я. — И кому я опять не угодила?

— Тем, кому невыгодно ваше родство с маленьким принцем, — отозвался он уклончиво.

— Значит, родственнички Хайдена крайне недовольны моим существованием, — догадалась я. — Конечно же, если ритуал докажет наше родство, они останутся ни с чем.

Архимаг кивнул.

— К сожалению, именно они сеют смуту в Амантеле, и их все же пришлось допустить в Тронный Зал, потому что они имеют право присутствовать на испытании. Но вас с Хайденом будут охранять, так что опасаться ничего не стоит.

На это я лишь нервно пожала плечами. Интересно, наступят ли такие времена, когда мне и в самом деле можно будет ничего не опасаться?

Тут архимаг принялся рассказывать об испытании. Оказалось, проводить его будут пять магов, каждый из которых представит одну из основополагающих магических Стихий — Огня, Воздуха, Земли, Воды и Эфира. Получив по капле нашей с Хайденом крови, судьи зададут свой вопрос, дожидаясь магического ответа. Затем проведут анализ этих самых ответов, выдав, так сказать, процентное соответствие.

— И чем выше процент, тем больше вероятность вашего родства, — добавил старик.

— Каким он примерно должен быть, чтобы остальные поверили в то, что я его мать?

— Не меньше восьмидесяти процентов, дитя мое! — пожевав губы, отозвался архимаг, на что я обреченно кивнула.

— Ну что же, нам остается только надеяться! — заявила ему нервно, понимая, что надеяться я могу только на чудо.

Иначе объяснить наше с Хайденом родство у меня не получалось.

— Тебе не стоит ни о чем беспокоиться, — тут же принялся успокаивать меня старик. — Магия в вас одинаковая, и это дает неплохой шанс на позитивный ответ. И, если тебе от этого станет легче, Стихию Земли будет представлять Молли Тамерс.

На это я украдкой вздохнула, потому что легче мне не стало. Еще вчера, когда я забирала зелья из ее лаборатории, заставленной пузатыми склянками и мешочками с сушеными травами, Молли была со мной не слишком-то разговорчива. Вежливо выдавила из себя слова приветствия, зачем молча протянула мне два флакона, назвав меня «госпожой» и «леди Гровер».

Мне показалось, она серьезно обижена из-за того, что я ничего не рассказала ни ей, ни Ясмине, когда мы завтракали в первое утро после моего появления в Амантеле. Вместо этого задавала вопросы о происхождении маленького принца и его родителях, словно прикидывалась… Выходило, я им врала, делая вид, что мне ничего неизвестно, хотя теперь утверждала, что именно я его мать!

Но ни объяснить, ни оправдаться перед ней и экономкой сейчас у меня не было никакого шанса — приходилось держать язык за зубами. Впрочем, ради Хайдена я была готова перетерпеть недовольство Молли и недоверие Ясмины.

— Я боюсь только одного, — сказала архимагу, когда мы, миновав крепостную стену, приближались к покоям мальчика. — Если я провалю ритуал, для принца это станет серьезным ударом. Он только что потерял отца, а испытание Пяти Стихий может отобрать у него мать. Мне не хотелось бы его разочаровать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению