Девятнадцать писем - читать онлайн книгу. Автор: Джоди Перри cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девятнадцать писем | Автор книги - Джоди Перри

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

— Я хочу посвятить эту следующую песню любви всей моей жизни, — произнёс мужской голос по радио. — Мы с детства были лучшими друзьями, и через несколько коротких недель она станет моей женой. Я знаю, что она сегодня слушает радио, и я просто хочу сказать, я люблю тебя, Бу-Бу.

— Это может быть и наша песня, — сказала ты. — Не считая части про свадьбу, они прямо как мы.

— Мне нужно сначала услышать слова, — ответил я.

Песня называлась «Первый раз, когда я увидел твоё лицо».

И ты была права, это была идеальная песня для нас.

Я опускаю руки, кладя письмо на колени. Не могу поверить, что это была та же песня, под которую мы танцевали прошлым вечером. Она тронула что-то в глубине меня, когда я услышала её, и теперь я знаю, почему.

Твоё тело двигалось медленно вместе с моим, когда наши губы соединились. Когда я начал ощущать кое-что внизу, я зажмурился. Я знал, что это произойдёт, но несмотря на то, как сильно я старался остановить своё тело, чтобы оно не реагировало на тебя, это было бесполезно.

Я хотел провалиться под землю и молился, чтобы ты не заметила. Но даже я знал, что это было невозможно; наши тела были крепко прижаты друг к другу.

Через несколько секунд ты прервала поцелуй и посмотрела на меня. Я знал, что моё лицо красное как помидор.

— Это у тебя кинжал в кармане, мистер Спенсер? — ты сдерживала улыбку, пока говорила. — Или ты просто рад меня видеть?

Я уткнулся лицом в изгиб твоей шеи, когда меня охватило унижение.

— Нет, это фонарик, — это было первое, что пришло мне в голову. — Никогда не знаешь, когда он тебе понадобится. Я научился всегда быть наготове, когда был бойскаутом.

Ты запрокинула голову и рассмеялась.

— Ты никогда не был бойскаутом.

Я в ужасе отстранился от тебя. Я никогда не испытывал ничего такого раньше — ты была первым человеком, которого я когда-либо так обнимал, первым человеком, которого я когда-либо целовал.

— Уже становится поздно, мне стоит отвезти тебя домой.

— Брэкстон, — ты потянулась ко мне, когда я отвернулся и пошёл обратно к машине. — Не уходи от меня.

— Просто забудь об этом, Джем.

— Пожалуйста, — ты обхватила мою талию руками сзади, останавливая меня. Я вздохнул, когда ты прижалась лицом к моей спине. — Это естественная реакция. Я извиняюсь, что засмеялась. На самом деле, мне нравится, что это я делаю такое с тобой, — я резко вдохнул, когда твоя рука опустилась ниже моей талии.

Мне нравилась эта смелая часть тебя.

— Правда? — спросил я, поворачиваясь в твоих руках лицом к тебе.

— Да, — ты обвила руками мою шею. — Ты тоже заставляешь меня такое чувствовать, но в отличие от тебя, у меня нет фонарика, чтобы это доказать. В книгах для девочек тебя такому не учат.

На этот раз рассмеялся я. Нагнувшись, я нежно поцеловал тебя в нос. Ты всегда знала, что сказать, чтобы я почувствовал себя лучше.

— Это новость для нас обоих, но ты единственный человек, с которым я хочу это испытать, Джем.

Ты улыбнулась, и внезапно всё снова стало идеально.

— Отлично, теперь, когда мы с этим разобрались, нам нужно закончить свой первый танец. Наша песня ещё не закончилась.

И именно это мы и сделали. Через несколько минут небо разверзлось дождём, но даже этого не было достаточно, чтобы нас оторвать. Мы были довольны, находясь в руках друг друга, несмотря на тот факт, что промокали.

Когда твоё тело начало дрожать, я усадил тебя в машину.

— Мне нужно отвезти тебя домой и переодеть в сухую одежду. Я не могу допустить, чтобы моя девушка заболела, — я подмигнул тебе, закрывая пассажирскую дверь, прежде чем побежать к водительской стороне.

Мы оба вымокли, но я больше беспокоился за тебя, чем за себя. Сняв с сидения свой пиджак, я накинул его тебе на плечи, прежде чем включить обогреватель на максимум.

Ты положила руку мне на ногу, что вызвало у меня улыбку. Я по-прежнему не мог поверить, что это действительно происходит. Вчера мы были лучшими друзьями, но теперь мы были намного большим.

— Я действительно теперь твоя девушка? — ты сияла, пока говорила это.

— Я надеюсь на это. Я позволил тебе почувствовать мой фонарик, помнишь? Я не разрешаю кому угодно чувствовать мой фонарик.

Ты откинула голову на сидение и рассмеялась.

— Это верно, позволил. И я искренне надеюсь, что ты не будешь разрешать кому угодно чувствовать твой фонарик, особенно теперь, когда ты мой парень.

Я прочистил горло, прежде чем потянуться и сделать радио громче. Все эти разговоры о фонариках были опасными.

Я держал тебя за руку всю дорогу до дома и поцеловал тебя на прощание, когда проводил тебя до двери.

— Сладких снова, Джем, — сказал я, ещё раз касаясь твоих губ своими. Я мог бы стоять так и целовать тебя до восхода солнца, но ты замёрзла и промокла, так что я тебя отпустил.

— Я буду мечтать о тебе, — прошептала ты.

Тот вечер начался для меня довольно дерьмово, но в итоге оказался лучшим вечером в моей жизни.


То, что было между нами, слишком прекрасно, чтобы забыть.

Всегда твой,

Брэкстон.

Эти письма так много говорят мне обо мне самой, но также позволяют мне узнать Брэкстона. Читая это, я узнала о нём так много, сколько, уверена, не знала даже прежняя я.

Положив письмо рядом с собой, я ищу на дне конверта свой кулон. Но вместо него нахожу маленький листик бумаги.

«У меня не было времени купить тебе кулоны к этому письму, потому что я написал его прошлой ночью после того, как отвёз тебя домой. Я подарю их тебе, когда увижу завтра утром за завтраком. х».

Глава 28
Брэкстон

Я хожу из стороны в сторону по веранде, ожидая появления Джеммы. Кристин сказала мне, что она ещё спала, когда я отвозил письмо вчера утром, но я не могу не задуматься, действительно ли она спала? Или она просто пряталась в своей комнате, чтобы избежать меня? Я переступил черту, поцеловав её? Она согласилась, когда я спросил у неё разрешение, и поцеловала меня в ответ.

Я провожу руками по волосам, когда в мыслях поселяется неуверенность. Раньше никогда не было так сложно. Я всегда знал, на какой мы с ней волне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию