Арбатские подворотни - читать онлайн книгу. Автор: Александр Кулешов cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Арбатские подворотни | Автор книги - Александр Кулешов

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Но по дороге на рынок и обратно он не спеша прогуливался по прилегающим переулкам, иногда останавливался, опять что-то записывал — журналист ведь…

В действительности маршрут его пролегал каждый раз вдоль улицы Усиевича. Пройдя пятнадцатиэтажный новый дом, возвышавшийся над всей округой, он сворачивал в Головановский переулок и доходил до раскинувшегося под углом сквера. У входа в сквер его приветствовала единственной рукой возвышавшаяся на пьедестале гипсовая однорукая физкультурница. По обе стороны редких деревьев сквера возвышались студенческие общежития: слева — шесть шестиэтажных домов, справа — два очень больших в виде буквы Н, дома были желтые, облезлые с продолговатыми окнами.

Внимание Гора привлекало дальнее здание. «Первый Балтийский переулок, дом 6, корпус 8», — гласили надписи. На доме с краю лепилась серебристая плита, на которой были изображены грузовик и легковушка, мчавшиеся навстречу друг другу, а выпуклые надписи сообщали: «Дом студентов № 1 МАДИ», здесь жили иностранные студенты.

Гор бросал взгляд на уродливые, заржавевшие пожарные лестницы, которые поднимались вдоль фасада, на нарисованные какими-то шутниками-студентами на стене кариатиды. Между ними находился подъезд. Гор интересовался, когда в вечернее время лучше всего застать этих студентов возвращающимися домой.

Потом он заметил, что есть у них клуб, и вот оттуда они возвращаются совсем поздно. Забыв о недремлющих агентах КГБ, Гор даже подошел раза два-три к общежитиям совсем поздно и наконец убедился, что по субботам и воскресеньям иные студенты возвращались и после полуночи.

Он запомнил некоторых из них. Особенно ему приглянулся высокий курчавый красивый парень. Он приметил его потому, что тот неизменно ходил в ярко-оранжевой куртке. Такую легко узнать. Видимо, обладатель оранжевой куртки был большой любитель танцевать, а может, гуляка. Во всяком случае, две субботы и два воскресенья подряд и даже однажды в среду он приходил в общежитие около полуночи и, как показалось Гору, слегка навеселе. Ручаться, конечно, он бы не смог, но так ему показалось.

План Гора потихоньку продвигался.

Оставалось самое неприятное — разговор с Тутси. Одно время он размышлял, не использовать ли для задуманного Зину-Зою, но потом отказался от этой мысли. Во-первых, он их недостаточно знает, во-вторых, в драку с сутенерами-конкурентами их «покровители» полезут, а с иностранными студентами чего ради? Нет, Тутси и ее «школьный товарищ» — идеальные фигуры.

И вот настал день, намеченный Гором для решающего разговора. Готовился он к нему очень тщательно, продумав все до мельчайших подробностей. Так кинорежиссер продумывает все детали съемок очередного эпизода: обстановку, атмосферу, действие актеров, и прежде всего главной героини.


Разговор состоялся в будний день — Гор уже знал, что в такие дни встречаться Тутси и ее супермену было трудно.

Накануне Гор предложил ей разнообразную программу. Он ждет ее в три часа, они едут обедать в Хаммеровский центр. Там же в центре присутствуют на престижном, но очень закрытом показе мод одной французской фирмы. А затем, порезвившись в валютном баре «Националя», заканчивают вечер у Тутси. При этом Гор сообщил, что ее ждет «очень замечательный сюрприз».

Преисполненная радостных надежд, Тутси ждала Гора у «Интуриста», обычной точки отсчета их свиданий. Она была в строгом английском костюме с очень короткой юбкой и очень длинным жакетом. Искусно намакияжена. Колготки без выкрутасов, черные туфли на высоком каблуке, скромная черная сумка.

Гор был настолько поражен ее видом, что не сразу нашелся что сказать. До чего ж она красива! До чего неописуемо красива, в этом сдержанном туалете! Его Тутси. На какое-то мгновенье ему стало ее пронзительно жалко: он-то знал, что ей предстоит. Но мгновенье и длилось мгновенье.

— Мадам Тутси, — он с искренним восхищением смотрел на нее. — Я не найду слов! Вы так прелестны, так прелестны, что я весь растерялся! Показ мод придется отменить: когда вы войдете в зал, все манекенщицы умрут от зависти!

Тутси весело рассмеялась. Гор, конечно, комплиментщик, но и она знала себе цену. Это был эксперимент. Некоторые проститутки суперкласса начали порой одеваться на работу в такие вот строгие одежды. Контраст между этой строгостью и тем, что угадывал в ней клиент, который все же хорошо знал, с кем имеет дело, действовал сильнее любого возбуждающего средства (и на клиента, и, что гораздо важнее, на его кошелек).

«Мерседес» за считанные минуты доставил их к огромному, очень модерновому, но все же мрачноватому зданию на набережной. Швейцар, как всегда, почтительно приветствовал Гора (старого знакомого), да и Тутси (старую знакомую). На этот раз ее сопровождал иностранец и обычной десятки она швейцару не отстегнула. Таковы уж правила игры.

Они зашли в почти пустой зал. Сели за столик у стены, заказали тут же подошедшему официанту в безукоризненном смокинге обед: икру, крабы, шампанское, какие-то фирменные блюда — словом, обычный набор-люкс. Болтали обо всем. Смеялись. Тутси под влиянием шампанского и острот Гора совсем развеселилась. Он же сыпал шутками и анекдотами, ни секунды не спуская с нее цепкого взгляда.

— Знаете, что говорят англичане? — спрашивал Гор. — Что лучше, чем заиметь новую любовницу, может быть лишь то, что избавился от прежней. Ха-ха-ха! Впрочем, откуда вам знать, мадам Тутси! Кому придет в голову хотеть избавиться от вас! Только сумасшедшему.

Тутси заливалась смехом, а Гор тут же выдавал:

— Для мужчины важней заставить женщину покраснеть, чем рассмеяться. А? Между прочим, женщины, как суп — им нельзя давать остыть! А вот еще знаешь, что говорил американский генерал Спаатс? «Есть две профессии, в которых любители превосходят профессионалов: стратегия и проституция». Ха…

Но тут Гор сообразил, что шутка не очень удачная, и поспешил исправить свой промах:

— Знаешь, есть еще такая мудрость: «Маленькие подарки укрепляют дружбу, а большие подарки укрепляют любовь!» Сегодня, мадам Тутси, вы в этом убедитесь.

Принесли еще шампанского. По мере его поглощения истории Гора становились все более двусмысленными.

— Молодожен спрашивает у своего отца, в молодости большого донжуана: «Скажи, отец, когда я в постели, должен ли я разговаривать с женой?» — «Конечно, — отвечает отец, — если телефон рядом». Ха-ха! А вот еще: мать напутствует дочку-старшеклассницу на школьную вечеринку. Внимательно оглядев ее, кричит: «Но ты не надела лифчик!» Охваченная гневом задирает у дочери юбку: «Ты не надела и трусики!» И бьет ее по щеке. «Но мама, когда ты идешь на концерт, — протестует девушка, — ты же не берешь свои ушные затычки!»

Гор заливается смехом и еще долго продолжает в том же духе. Наконец бросает взгляд на часы:

— Ой, мы опаздываем! Скорей.

Рассчитавшись, они торопятся в демонстрационный зал. И там, спотыкаясь о ноги уже давно сидящих вокруг элегантных мужчин и женщин, пробираются к своим местам, вызывая всеобщее недовольство. Во-первых, опоздали, мешают смотреть, во-вторых, народ здесь искушенный и никакой строгий костюм их не обманет, они сразу определяют Тутсину профессию. Совсем обнаглели эти девки, да и иностранцы хороши, устроили из Хаммеровского центра публичный дом! Мужчины демонстрируют еще большее возмущение, ни на секунду не отрывая взгляда от Тутсиных ножек.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению