Игра всерьез - читать онлайн книгу. Автор: Рита Флоренс cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра всерьез | Автор книги - Рита Флоренс

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— А могу я спросить, как вы узнали о книге? — спросила Оливия.

Учительница улыбнулась:

— Случайно. Я вошла в класс, а у одного из мальчиков был включен радиоприемник — он слушал это жуткое радио «Крокс», там такой пошляк ведущий, что я всегда запрещаю своим детям его слушать. А в этот раз я услышала, как мистер Гановер говорил там очень разумные вещи. Мне кажется, моим мальчикам будет полезно кое-чему поучиться, особенно в том, что касается романтики в отношениях между мужчиной и женщиной.

Потом была еще пожилая дама, покупавшая книгу для своих внуков, а следом за ней — весьма пожилой джентльмен.

— Добрый день, сэр, — вежливо сказал Клайд, скрывая удивление. — Вы хотите купить мою книгу?

— Да, мистер Гановер. Моя фамилия Купер. Сесил Купер. Для меня было бы большой честью получить ваш автограф. Пожелайте мне удачи. Видите ли, я давно добиваюсь руки одной дамы у нас в доме престарелых, и надеюсь, что с помощью ваших советов сумею наконец заслужить ее благосклонность. С нынешней молодежью ведь надо как-то совсем иначе разговаривать, чем с нашим поколением.

— С молодежью? Ваша дама намного моложе вас? — переспросил Клайд.

— Да, почти на двадцать лет. Мне девяносто один, а ей всего семьдесят два. Но, как говорят, любовь не спрашивает документов.

— От души желаю вам удачи и большого личного счастья, мистер Купер, — ответил потрясенный автор и надписал экземпляр. — Я уверен, что все у вас будет хорошо.

Когда пожилой джентльмен отошел, Оливия обняла Клайда и шепнула ему в ухо: «Разве не прекрасно, когда и в таком возрасте бывает любовь?» Он ответил с улыбкой; «Может быть, нам надо устроить турне по школам и домам престарелых?» Она улыбнулась в ответ: «Неплохая идея!»

Тем временем к столику подошла женщина лет тридцати пяти. Она, как и Клайд, была в темных очках, хотя на улице было пасмурно и накрапывал дождь. В руках она нервно сжимала книгу, одновременно как бы и прижимая ее к груди и отстраняя ее от себя. Она в нерешительности остановилась напротив Клайда. Повисла пауза.

— Я могу вам чем-то помочь, леди? — спросил он наконец.

— Помочь? Да, помочь. Ваша книга поможет мне вернуть любовь? — отозвалась она робким, тихим голосом.

— Ваш друг разлюбил вас?

— Мой муж. Я все для него делаю, чтобы только он не злился на меня. А он…

Клайд насторожился. Присмотревшись внимательнее, он понял, почему женщина надела темные очки: под левым глазом у нее был синяк, который не могла скрыть никакая косметика.

— Ваш муж бывает груб с вами? Он распускает руки?

— Не всегда, нет! — испуганно заговорила женщина. — Только когда разозлится. Он просто очень вспыльчивый. У него работа нервная. Раньше он не был таким. А сейчас… — Она прервалась, чтобы высморкаться и вытереть слезы, побежавшие у нее из глаз.

Оливия побледнела и не знала, что сказать. Ей, как и Клайду, было ясно, что книга «На старт! Внимание! Любовь!» не могла помочь в этой ситуации. Женщине нужна была совсем другая помощь. Но прежде, чем Оливия успела сказать что-то, Клайд обратился к покупательнице:

— Скажите… простите, как вас зовут?

— Дебби. Дебби Гундерсон, — всхлипнула та.

— Скажите, Дебби, вы обращались куда-нибудь за помощью в связи с этой проблемой?

— Нет. Я не знаю, к кому. Я подумала, если я буду делать так, как вы советуете в вашей книге, все у нас опять будет хорошо. И он перестанет меня бить…

— Вот что я вам скажу, Дебби, — очень серьезно сказал Клайд, поставив автограф на форзаце книги и написав на листочке адрес и телефон. — Книгу я вам дарю. Но с условием: вы сегодня же позвоните вот по этому номеру. Это моя знакомая, адвокат Майра Кэмпбелл. Она оказывает безвозмездную помощь жертвам домашнего насилия. Позвоните ей и просто расскажите то, что сейчас рассказали мне. Она знает, как вам помочь.

— Да? Но ведь она совсем не знает меня…

— Она знает такого рода ситуации. И поверьте, она не откажет вам в помощи. Обещайте мне, что позвоните ей сегодня же, — настаивал Клайд.

— Хорошо. Я обещаю. Я позвоню ей сегодня же, мистер Гановер. Спасибо вам огромное! — ответила женщина и снова расплакалась.

Когда она ушла, взволнованная чуть ли не до слез Оливия с восхищением посмотрела на Клайда.

— Ты просто поразил меня.

— Я? Вот чему следует поражаться — это тому, что есть мужчины, которые так обращаются с женщинами, и женщины, которые это терпят годами! — Клайд был в ярости.

— А откуда ты знаешь эту Майру Кэмпбелл? Она — одна из твоих клиенток?

— Нет, мы знакомы по клубу «Лайонс», — ответил Клайд и только после этого сообразил, что его ответ может показаться Оливии странным: клуб «Лайонс» — благотворительная организация, объединяющая весьма состоятельных людей. Будучи высокооплачиваемым менеджером, Клайд, как и его дед, был активным ее участником. Но как сотрудник эскортного агентства, он едва ли мог бы оказаться среди членов клуба.

Оливия, однако, не успела осмыслить услышанное, потому что к столу подошли сразу несколько ребят старшего школьного возраста. Стесняясь и хихикая, они положили перед Клайдом по книжке, и он вписал туда остроумные дарственные надписи.

Подсчет после окончания акции показал, что за два часа было продано вдвое больше экземпляров, чем в прошлый раз.

Глава 9

Клайд проснулся от телефонного звонка. После бутылки шампанского, которой они вчера вечером отпраздновали очередной успех, голова болела. Глаза тоже болели, хотя уже меньше. Болела кисть правой руки: оказывается, написать пару сотен раз подряд автограф с посвящением — работа, утомительная для мышц руки, давно уже более привычных к компьютеру, чем к шариковой ручке. Одним словом, пробуждение не доставило Клайду никакого удовольствия, тем более что до звонка будильника оставалось еще двадцать минут.

Нашарив телефонную трубку, Клайд сначала уронил ее, потом подтянул за шнур и наконец хриплым заспанным голосом произнес: «Алло».

— Могу ли я поговорить с мистером Гарри Гановером? — отозвалась трубка женским голосом, который показался Клайду таким громким и пронзительным, что он отстранился.

— С кем? — переспросил он спросонья, но тут же все вспомнил. — А, конечно. Гарри Гановер — это я. Слушаю вас.

— Это говорит Синтия Мердок из «Утреннего шоу» канала Си-Би-Эс. Я прочитала статью о том, как вы помогли женщине, и мы хотели бы пригласить вас завтра утром к нам в передачу. У нас есть локальная студия в Огайо, откуда мы через спутник включим вас в программу, идущую на весь Средний Запад в прямом эфире и в записи на остальные регионы страны.

Клайд резко сел в кровати. Не сон ли это? Какая статья? Она правда сказала «Утреннее шоу» Си-Ви-Эс? Вещание на всю страну? Он помотал головой, но переспрашивать показалось ему слишком глупо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению