Дочь Богини  - читать онлайн книгу. Автор: Ивлин Хоуп cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь Богини  | Автор книги - Ивлин Хоуп

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Тогда мы пытались узнать, что это за напасть. Никто: ни мудрецы, ни учёные, ни самые усердные летописцы не могли понять, что это за твари и почему они с такой лёгкостью побеждают наших сильнейших воителей. Мои отец и дядя отдали свою жизнь, чтобы сотворить над столицей защитный купол, не подпускающий захватчиков. На большее их сил не хватило.

Ройэт, прекрасная и изобильная страна за, один день обратился в царство ужаса и безнадёжности. Потоки беженцев со всех сторон стекались к столице, пытаясь проникнуть под защиту купола сквозь поджидающих беспомощную добычу Иных. Юная королевна, не успевшая принять из рук отца золотой обруч, символ власти на роями, изо всех сил пыталась спасти своих подданных. Но она не прошла должного обучения и могла распоряжаться своим даром лишь по наитию, не всегда приходившему вовремя. Армии у неё не было — первым делом захватчики истребили солдат, собранных ради торжественного шествия в столице.

Вскоре выяснилось, что Иные почему-то особо тщательно охотятся за детьми, прожившими меньше одиннадцати лет. Спешно собранный совет из жриц и выживших советников решил, что нужно отправить всех детей на недавно открытый материк Ретал. Сопровождать их должны были жрицы Храма Матери. В день отплытия корабля было явлено чудо богов.

— Вы, отплывающие, должны сберечь нас, роев. Мы остаёмся здесь и отправляем вас в неизвестность, будучи уверенными, что вы сможете выжить и отомстить.

Звонкий голос Риады был слышен на всей пристани, куда вышли все жители столицы, провожающие своих детей в далёкий и опасный путь. Королевна стояла на возвышении, простирая руки к морю. У неё не было власти над водной стихией, но она отчаянно молила Алу и Лара о чуде, которое спасёт роев от полного уничтожения. И чудо было явлено.

Небо над кораблём засияло неистовым алым светом, перемежавшимся всполохами чёрного пламени. И с небес спустились четверо. Не узнать Алу Хатейю не смог бы никто — прекрасное решительное лицо в вихре алых одеяний было одинаково запечатлено на каждой статуе храма Воительницы. Но самые внимательные видели во взгляде богини тяжёлое горе. И отчаяние, не свойственное неукротимой воительнице. Рядом шагал высокий мужчина в чёрных одеждах путешественника. В честь Лара не возводили статуй, не высекали его изображений в камне и дереве, но кто ещё мог встать рядом со своей сестрой-возлюбленной в день великой битвы? Не Вечные же судьи? Тем, надо полагать, хватало работы по решению судеб погибших от рук Иных роев. А рядом с богами шли, мёртвые, но неизъяснимым образом живые, брат покойного императора Ред и главная жрица столичного храма Хатейи Ада, до последнего пытавшаяся защитить девчонок, служивших Тейтоле. На пристани разнёсся глубокий голос богини, исполненный величайшей печали.

— Теперь мы слабы, а народ роев бежит со своей Родины. Наши силы скованы борьбой с безжалостным противником, но есть то, что доступно только смертным. Когда мы будем готовы, вещая птица укажет ту, что сможет выдержать мои силы. И тогда из союза богов и смертных родится освобождение.

Ада и Ред встали на палубу корабля, и тотчас же его паруса надул свежий попутный ветер, якорная цепь взметнулась из воды и последняя надежда роев на выживание отправилась на юг. Риада, так и не обнявшая внезапно ожившего дядю, сжала кулаки и обратилась к народу с последними словами.

— Вы слышали слова милостивой Алы. Надежда есть. Пусть не мы, но наши потомки увидят освобождённую от захватчиков родину! А мы сделаем всё, чтобы Иные надолго запомнили, как умеют сражаться рои!

Единый рёв тысяч голосов завершил вдохновенную речь королевны. А спустя сорок дней барьер пал и последние жители Ройэта стали игрушками в руках Иных.

— Ты, наверное, хотела бы узнать, какие чудеса пришлось покинуть твоим предкам, уходящим с Ройэта? — Риада задумчиво смотрела куда-то вдаль, сквозь свою нечаянную спасительницу. — Вряд ли дети, даже сопровождаемые жрицами, могли бы восстановить вещи, которые были ведомы лишь избранным.

— Сейчас более важно было бы узнать, как Ихэро ухитрились пройти барьер. И как вообще можно бороться с ними. Храмовая борьба хороша, но против Каро она мне не помогла.

— Ты видела Каро? Он где-то здесь? — королевна спросила это таким неестественно спокойным голосом, что Тария сообразила, что окончательное падение империи явно не обошлось без помощи бывшего принца.

— Видела. Он убил Иного, спасшего меня с корабля… — Увидев поистине непередаваемое выражение, появившееся на лице Риады, Тария поняла, что надо начинать рассказ сначала. — Риада, пророчество исполнено. Я — та, кто сможет воспринять силы Хатейи. Послушай…

День медленно сменялся ночью. На небосводе загорались звёзды, сияющие на Ройэте тусклее, чем на Ретале. Тария рассказывала историю своей жизни и в первый раз за много лет оплакивала мать и потерянное детство. Её спутница, королевна без королевства, внимательно слушала историю воплощения богини и пыталась выудить из скудной информации понимание, как победить Иных. Она была уверена, что зелёные путы крепко держат пленника. Но девушки находились слишком близко к барьеру и Безумец давал силы своему созданию. В час, когда на небе засияла зелёная звезда, Ихэро освободился от пут и одним бешеным рывком подскочил к сидящим под деревьями девушкам. Они не были воительницами и, будучи застигнуты врасплох, не смогли ничего предпринять. Иной схватил Тарию и гигантским прыжком скрылся за барьером, немедленно приобретшим твёрдость скалы. Безумному было наплевать на уже наскучившую Риаду, которая, по его мнению, всё равно долго не протянула бы одна в лесах Ройэта. А вот захватить ройку, приходившуюся ему почти сестрой, богу было интересно.

Едва Тария соприкоснулась с барьером, реальность померкла перед ней. Перед внутренним взором девушки медленно покачивались волны жемчужно-серого света. Ласковые, зовущие, обещавшие дом, где её никогда не обманут и не предадут. Тария не могла понять, почему раньше она так боялась источника этого света. Наконец, она услышала голос.

— Они дали мне силы, но не научили меня творить… они сказали, что всё уже сделано и мне нечего создавать… они отнимали у меня то, что слаще всего… разве они правы? Они говорили, что рои — их дети. Но я же тоже их ребёнок. Разве не так? Скажи, дева, ставшая моей сестрой, почему они так поступили со мной?

Сияние становилось всё плотнее, скручивалось кольцами, в нём начали появляться островки глубокого чёрного цвета. Голос, невнятный, бормочущий и кричащий одновременно, был слышен со всех сторон, и Тарии казалось, что он отдаётся в каждой клеточке её тела.

— Они сказали, что будут искать совета, как справиться со мной у других. У тех, чьи дети послушно выполняют родительскую волю. Они не дали мне игрушек, но я нашёл их сам. А потом они отобрали у меня мои игрушки. — Речь сменилась булькающим, таким же странным смехом. — У меня уже были очень умные, преданные мне игрушки. И они смогли спрятать меня. И отобрать игрушки у моих родителей. Но ты не игрушка, в тебе есть божественная мощь. Слышишь, сестра? Ты будешь со мной?

Тария начала понимать, что слышит голос Безумца. Она разрывалась между почти забытым ощущением уюта и покоя и памятью о том, что происходит в муравейниках. Мысли девушки метались, словно встревоженные людьми птицы, и, чтобы выиграть время, она решила поговорить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению