Как стать королевой Академии? - читать онлайн книгу. Автор: Анна Одувалова cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как стать королевой Академии? | Автор книги - Анна Одувалова

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Считай это сегодняшней отработкой, — использовал он последний аргумент, а я, как ни странно, не разозлилась, а согласилась, пожав плечами. В конце концов, в сложившихся обстоятельствах компания Нокса предпочтительнее компании моих соседок.

— Ты расстроена, — резюмировал Нокс, когда мы медленно побрели вдоль озера. Туда, откуда я недавно вернулась. — Это из-за…

— Нет, — я мотнула головой. — Это не из-за вас.

— А тогда почему же?

Я не хотела ему рассказывать. Наверное, просто чувствовала себя одинокой, и впервые с момента поступления в академию мне было не с кем поделиться своими бедами. Я рассказала Ноксу и про ссору с девчонками, и про некрасивое поведение Дана, и про невозможность рассказать правду. Магистр единственный, кто мог понять меня. Как бы странно это ни звучало.

— Тебе стоило рассказать все законникам. Тогда бы у тебя сейчас не было проблем, — наконец сказал он, а от едва заметной улыбки сердце застучало быстрее. — Любая ложь порождает еще большую ложь.

— Тогда проблемы бы были у вас, а я не хотела вас подставлять.

— Я благодарен тебе за это, но я бы выкрутился, — отозвался Нокс, спрятав в карманах руки. Черная длинная челка выбивалась из капюшона и падала ему на глаза.

— Верю, но все равно были бы неприятности.

— Но теперь они у тебя, — логично заметил он.

— Я справлюсь.

— Думаешь, я бы не справился? — ухмыльнулся он, заставив меня смутиться.

— Думаю, вы бы справились, — призналась я. — Непременно. Но зачем создавать проблемы, если их можно избежать?

— И что ты планируешь делать?

— Сегодня или глобально? — хмыкнула, разглядывая снег под ногами.

— Ну зачем же глобально? Нужно начинать с малого.

— Не знаю. — Я пожала плечами, снова впадая в унылое состояние. — Наверное, пойду в библиотеку, а потом, может быть, посплю.

— А если я предложу тебе вариант лучше?

— И какой же? — осторожно спросила я, подняв на него взгляд.

— Ну… — Нокс закусил губу, остановившись рядом, и меня обдало волной жара, настолько сексуальным был этот жест. — В прошлый раз мы так и не доехали до города. Не хочешь повторить прогулку?

Я замерла, не в силах осознать, что самый строгий магистр академии, по сути, приглашает меня на свидание. Просто не верила в это. Такого в реальном мире не бывает.

— А-а-а… — неопределенно проблеяла я.

— Обещаю вести себя хорошо, — сказал он. — Какие у тебя альтернативы?

Я прикинула альтернативы и поняла, что сейчас готова уехать за ворота академии с кем угодно. Поэтому ответила:

— Почему нет? Когда поедем?

— А прямо сейчас и поедем, — довольно отозвался магистр, видимо, не давая мне возможности передумать.

— Мне не нужно переодеться?

— Пошли уж, спонтанные поездки бывают самыми хорошими.

С этим сложно поспорить, и я послушно отправилась с Ноксом к воротам академии, наплевав на то, что меня могут увидеть в его обществе. Самому Ноксу, похоже, без разницы, что о нем думают и какими неприятностями это грозит. Формально я совершеннолетняя и могу делать, что хочу, но в самой академии не поощрялись отношения между преподавателями и студентами. Поэтому Нокс ходил по лезвию ножа. Впрочем, судя по его рассказам, дому и поддержке рода, преподавательство для него скорее хобби, нежели возможность заработать на корку хлеба. Возможно, поэтому он и чувствовал себя так раскованно.

Мое согласие было неразумным. Совершенной, несусветной глупостью. Но я все же села в отреставрированный магикккар Нокса, даже не спросив, куда магистр меня везет и когда доставит домой. Внезапно все это стало неважным. Последние дни были тяжелыми, и мне захотелось хотя бы ненадолго отвлечься от того, что происходит вокруг.

— И куда мы поедем? — все же не смогла сдержать любопытство.

— А куда ты хочешь? — спросил Нокс.

— Вообще, я бы хотела начистить физиономию одному нахальному, изрядно подставившему меня недовампиру, но, к сожалению, представления не имею, где его искать. А тратить время на выяснение этого совершенно не хочется.

— Я знаю, где найти брата твоей соседки по комнате, — как ни в чем не бывало отозвался магистр.

— Откуда? — удивилась я.

— Скажем так… — Нокс поморщился и сделал вид, будто очень сосредоточен на дороге, которая представляла собой укатанное белоснежное полотно. — Я навел определенные справки и собрал нужную информацию. У меня остались друзья, которые в этом посодействовали.

— Очень интересные у вас друзья, — фыркнула я.

— Не все после службы пошли читать сопромагию студентам. Некоторые остались работать в департаменте, есть высшие чины в управлении законом. Кстати, твой знакомый работает именно там.

— Так Дан — законник? — Я не смогла сдержать возглас удивления. По мне, парень был самым обыкновенным бездельником, которого содержат родители. А работал исключительно для галочки.

— Да, и говорят, весьма талантливый.

Посмотрев на выражение моего лица, Нокс фыркнул.

— Поверь, я сначала так же отреагировал. Сейчас он должен быть на месте. Если хочешь, можем заехать. Только что ты скажешь влюбленному в тебя парню? — спросил он, и я недовольно поежилась.

— Не хочу, чтобы он был в меня влюблен.

— Ну, допускаю, что он и сам не в восторге от происходящего. Вот и пытается забыться с твоей подругой.

— Это гадко. — Я оставалась непреклонна. — Нужно чтобы он прекратил.

— Вирена, ты же понимаешь, что после этого разговора можешь настроить против себя и Дана, и Элси? Тебе это надо?

— На Дана я сама злюсь и видеть его не хочу, так что пусть настраивается сколько угодно. А Элси на меня до сих пор обижена. Хуже не будет.

— Ну, как знаешь, — пожал плечами магистр. — Мое дело предупредить. Решать тебе.

— А я и решила. Мы едем к Дану устраивать скандал. Так моя совесть будет чиста, а они сами пусть разбираются и решают, кто виноват.

— Как скажешь, — примирительно произнес Нокс. — Сегодня я полностью в твоем распоряжении.

— С чего это вдруг такая щедрость? — вновь насторожилась я.

— По моей глупости ты едва не погибла. И из-за моего зелья… — Он замолчал и тряхнул головой, показывая, что продолжать не будет.

— В ситуации с зельем вы говорили, что виновата я.

— И до сих пор готов повторить. Не стоило лезть ко мне в комнату. Кстати, я так и не знаю твоей цели. История с фантами нежизнеспособна.

— Давайте не будем на эту тему, — скривилась я. — Точно не мировой заговор. Поверьте.

— Хорошо. Но… Вирена, ты можешь не «выкать» хотя бы тогда, когда мы наедине? Странно звучит. Я чувствую себя старым.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению