Мироходцы. Пустота снаружи  - читать онлайн книгу. Автор: Илья Крымов cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мироходцы. Пустота снаружи  | Автор книги - Илья Крымов

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

В свою временную резиденцию великий оборотник вернулся уже затемно. Он отказался от позднего ужина и после горячей ванны отправился на боковую. Спал Эдвард одетым. Всегда. Долгая практика научила его, что готовность сорваться с места и отправиться в путь – есть великая добродетель, ведь никогда не знаешь, где и кому понадобится купить, продать или обменять. Любимая сумка всегда была перекинута через плечо и прижата к животу, а неизнашиваемые сапоги плотно сидели на ногах. Лежа так в темноте на чужой кровати, он дремал со спокойной улыбкой на губах, пока не услышал едва различимый шорох за стеной. Улыбка стала шире. Не открывая глаз, он стянул с пальца повелитель и сунул его в один из карманов жилетки.

Бесшумно отворилась потайная дверь, которую великий оборотник нашел перед первой же ночевкой, и трое прокрались в спальню. Они были осторожны, хотя сердца бились довольно громко. Сработали быстро и чисто: схватили, зажали рот, что-то вкололи (судя по накатившей легкой сонливости, это было седативное), убедились, что тело обмякло, связали и понесли. Слушая их тяжелое пыхтение, вдыхая запах пыли в потайном ходе, Эдвард искренне надеялся, что его не уронят и не… ударят ни обо что головой второй… третий раз. Профаны!

Похитители потратили немало времени, чтобы вынести великого оборотника с территории особняка по подземному ходу. Когда сырость сменил сухой холод поверхности, его погрузили в некий транспорт, скорее всего, грузовик с большим кузовом, укрыли брезентовой тканью и довольно долго везли. Судя по вибрациям, хорошие мощеные дороги через время сменились более простыми, бугристыми: его вывезли за пределы столицы. Похитители, по крайней мере двое, находились рядом. Они тихо переговаривались о чем-то, и, поскольку это не обременяло пленника, Эдвард смог немного вздремнуть. Очнулся вазари, лишь когда его вновь взяли на руки.

Звучали разные звуки: галька под ногами, голоса новых участников действа, вскоре появилось небольшое эхо шагов, треск огня, где-то наверху тихонько взвывал ветер. Стало теплее. Веревки на руках и ногах великого оборотника перерезали, усадили его на что-то со спинкой и подлокотниками, тут же закрепили конечности затяжными ремнями. Дело приобретало интересный оборот.

– Плесните ему в лицо чем-нибудь, – распорядился мужской голос.

– Сейчас, – ответил другой, звучавший менее сильным.

– Обыскали? – спросил первый.

– Ну…

– Вы что, его не обыскали?!

– Можете сами попробовать. Его карманы не открываются, а сумка словно прилипла к одежде. Мы пытались туда залезть…

– А ножи вам на что? – недоумевал первый.

– Так они и не режутся! – воскликнул третий голос.

Возникла пауза.

– Ну правда, – вновь ожил первый голос, – вы что, господа? Как организация может доверять вам, если вы даже…

– Вы будете плескать мне в лицо чем-нибудь или минутка тимбилдинга продолжится?

Голоса резко стихли, ответа не последовало.

– Глаза открывать можно? Или нет? Мне в принципе все равно. Понимаете, я был заложником миллион раз и как бы все уже перевидал. Это винокурня? Судя по запаху, вы привезли меня на винокурню… давно не работающую, но все же запах остается в старом дереве, в камнях. Так мне открывать глаза? Я открываю.

Вазари находился в довольно просторном каменном помещении, заваленном обломками древесины от старинных винных и коньячных бочек. Его привязали к большому деревянному креслу, снабженному кожаными ремешками. Крыша постройки частично отсутствовала, явственно прослеживались признаки заброшенности, а вблизи, прямо на полу, был разложен костер.

– С кем имею… вы… – Великий оборотник выбрал взглядом самого главного, определив его за секунду. – Вижу человека военной выправки. Мы не встречались? Кто вы?

– Вопрос в том, кто вы, – взял инициативу тот, крепкий мужчина средних лет с аккуратной седой бородой.

– Эдвард Д. Аволик, великий оборотник Оборотной Империи, лорд-инвестициарий.

Главарь и прочие похитители стали переглядываться в недоумении. Среди них были в основном мужчины военной выправки, но насчитывалось и немало тех, в ком натренированный глаз вазари определял докторов, геологов, юристов и даже одного лингвиста, что было довольно комично в мире с единственным используемым языком. Присутствовали и женщины тоже. В глазах каждой пылала решимость. Нутро у мужчин было разнообразным, имелись храбрецы, глупцы, малодушные, но вот в женщинах пылала решимость. Эдвард знал таких людей – стальных людей.

– Все идет как-то не так, – поделилась своим мнением молодая особа с длинным острым носиком. – Я понимаю, что мы нечасто это делаем, но разве он не должен вести себя… я не знаю, иначе?

Приглядевшись к ней внимательнее, Эдвард зардел. Ах, эта восхитительно неразвитая грудь, ах, эти широкие сильные бедра. В Вазари богатые купцы осаждали бы дом ее родителей в надежде купить прелестную молодую жену себе или своим сыновьям, даже если бы ее семья не могла предоставить солидного приданого.

– Может, спросите меня о чем-нибудь, прелестница? Отвечу на все ваши вопросы. Если они не будут касаться коммерческой тайны, разумеется. А если будут, из ваших ручек приму любую пытку.

– За кого вы нас принимаете?! – возмутился главный вполне искренне.

– Не знаю. А кто вы такие?

– Вопросы здесь задаем мы!

– Ну так задавайте, – подбадривающе улыбнулся Эдвард востроносой чаровнице, отчего та вспыхнула, – мое время стоит безумно дорого, но я растрачиваю его без смысла лишь по собственному желанию, так что дерзайте, не упускайте шанс. Ну же!

Главный глубоко дышал, сжимая и разжимая кулаки.

– Правда или нет, что вы были доставлены военным транспортом с территории, находящейся за пределами полуострова?

– Правда. Дальше.

– За пределами полуострова есть… другие люди?

– Да. Дальше.

– Где?

– Не знаю. Это хорошо спрятанное место в глуши.

– Погодите, – встрял пожилой лысеющий мужчина, явный врач, – мы говорим об иной цивилизации?

– Конечно, – сказал другой, лингвист, – посмотрите на него! Вы когда-нибудь видели человека с такими волосами?

– Я вазари, мы все такие.

– И почему он носит… серьги?

– Я вазари, о прелестница, у нас серьги – предмет мужского туалета.

– Альтернативная культура! – взволнованно сказала пожилая дама, в которой Эдвард видел библиотекаря. – Как волнительно!

– Труповоды нам лгали, вот и доказательство! – прорычал главарь. – Мир не необитаем, мы не единственные люди Дайгула. Они держат нас в неведении, чтобы властвовать над нами!

– О, нет-нет! Вы меня не так поняли! – воскликнул великий оборотник. – Я вазари, а не дайгулит. И явился я не из внешних территорий Дайгула, а вовсе даже из другого мироздания, находящегося за пределами этого.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию