И тут появилась Люси - читать онлайн книгу. Автор: Брюс Кэмерон cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И тут появилась Люси | Автор книги - Брюс Кэмерон

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Мне не нужны какие-то там будущие собаки. Мне нужны мои, – буркнул он в ответ. Никто меня не понимает.

– Следующий – Руфус, – объявила Керри после долгой паузы, и между ними снова воцарилась растаявшая было враждебность.

Однако следующим оказался вовсе не Руфус – за беднягой никто не приехал, – а Оливер. Морщинистый старик, новый хозяин Оливера, улыбнулся во весь рот, когда Джош вынес из дома щенка. Он выглядел, как и большинство эвергринцев: одежда в несколько слоев и тяжелые ботинки. Для ходьбы по горам удобней не придумаешь. К крыше внедорожника было привинчено крепление для лыж и байдарки, а на заднем сиденье виднелся огромный туристический рюкзак.

– Любите походы? – догадался Джош.

– Ага. Когда этот сорванец подрастет, будем гулять с ним днями напролет.

Джош испытующе посмотрел на Керри, и девушка чуть заметно пожала плечами.

– Пока, Оливер, – пробормотал Джош, протянув старику щенка в рождественском ошейнике.

– Он пенсионер, его жена недавно умерла от рака, – сказала Керри, когда внедорожник исчез вдали.

Джош посмотрел на девушку.

– Старик полюбит щенка, – пояснила она. – Они станут центром вселенной друг для друга.

– А ты молодец. В смысле, ты очень удачно подобрала хозяев: шопоголика для Софи и путешественника для Оливера.

– Ну, я ведь занимаюсь этим не первый день.

Джош кивнул и посмотрел через панорамное окно на томящегося в одиночестве Руфуса.

– Джош… – Керри подалась было ему навстречу, но тут же остановилась, вспомнив об их разногласиях. – Мне правда очень жаль.

– Ага. – Джош опустил руку и потрепал Люси по голове, а собака сочувственно заглянула ему в глаза. Ее, казалось, ничуть не заботило, что щенков увезли. Почему Люси не горевала по своим детишкам? Неужели только Джош переживал из-за расставания?

– Нет сигнала. – Керри нахмурилась, глядя на сотовый телефон.

– Обычное дело. Сеть здесь только на одном пригорке. Пойдем, покажу.

– А можно я воспользуюсь городским телефоном? Попробую дозвониться до хозяев Руфуса.

– Конечно.

Когда они зашли в дом, Руфус уже вертелся возле двери. Малыш подпрыгивал и старался лизнуть Люси в морду. Собака терпела это секунд десять, а потом отвернулась.

– Привет, Руфус! – сказал Джош, подхватив щенка на руки.

Малыш посмотрел на него с укоризной.

– Скоро и ты уедешь в новый дом.

– Никто не берет трубку, – сообщила Керри, возвращаясь в гостиную. – И голосовая почта не работает. Странно. Я думала, голосовая почта сейчас у всех.

Джош поставил щенка на пол, и тот побежал в спальню, к своей коробке.

– Пытается понять, куда делась его семья, – сказал Джош.

Уж он-то помнил, каково это. Помнил, как звенит в ушах тишина опустевшего дома.

Внезапно Люси повернула голову и насторожила уши, потом тихонько взвизгнула и подбежала к окну.

– Что с ней? – спросила Керри.

Джош промолчал, хотя прекрасно знал ответ.

На подъездной аллее возле машины Керри остановился джип. Люси бросилась к выходу. Собака скребла когтями косяк, обнюхивала щель под дверью, тревожно тянула носом воздух, скулила, лаяла и жалобно повизгивала. Джош выпустил ее, Люси пулей вылетела во двор и едва не сбила с ног длинноволосую брюнетку, стоящую возле машины.

– Люси! Люси! – закричала девушка со слезами на глазах.

Люси скулила, взвизгивала, ползала на брюхе, вертела хвостом, каталась по земле, снова вскакивала, пытаясь лизнуть девушку в лицо, и прыгала вокруг нее в припадке дикой, безудержной радости.

– Люси, девочка моя! – Серена, плача, опустилась на колени и обняла собаку.

Керри вышла на веранду вслед за Джошем и прикрыла рот рукой, чтобы не вскрикнуть от изумления.

– Боже мой!

Джош никогда еще не видел такого восторга: Люси, в экстазе вьющаяся вокруг хозяйки, была воплощением чистого, безграничного счастья.

– Почему ты мне ничего не сказал? – спросила Керри.

– Не хотел, чтобы ты подумала, что я сделал это ради тебя. Я сделал это ради Люси.

Керри замолчала на несколько секунд.

– Да, ей так будет лучше, – промолвила она наконец.

Джош пожал плечами и захлопнул входную дверь, чтобы не выпускать тепло из дома. Вместе они спустились по ступенькам.

– Ну хватит, глупенькая, хватит! – смеясь, успокаивала собаку Серена.

Девушка поднялась на ноги, и Люси взвилась вверх, пытаясь лизнуть хозяйку в лицо.

– Да сядь ты же, глупышка! Сидеть! – Люси честно попыталась выполнить команду, но так энергично виляла хвостом, что просто не могла оставаться на месте.

– Вы – Джош? – спросила Серена.

– Да. А это Керри из приюта для животных.

У Серены были красивые глаза и кожа цвета карамели. Девушка откинула назад свои роскошные волосы и обменялась рукопожатиями с Джошем и Керри.

– Мой рейс задержали. Я примчалась к вам прямиком из аэропорта. Не могу выразить, как я признательна за то, что вы позаботились о моей малышке.

– Не стоит благодарности. В смысле, Люси нам тоже помогла – без нее щенки не выжили бы.

При звуках своего имени Люси подняла глаза на Джоша.

– Приют для животных, – повторила Серена, глядя на планшет в руках Керри. – Мне надо заполнить какие-нибудь бумаги, чтобы получить обратно мою девочку?

– Нет-нет. Довольно очевидно, что Люси – ваша собака.

Все трое рассмеялись, а когда их смех затих, в воздухе снова повисло напряжение. Джош знал, чем оно вызвано: Серена хотела забрать Люси и уехать, а он не хотел их отпускать.

– Вам, наверное, не терпится попасть домой, – пришла на выручку Керри.

Она явно умела читать мысли не только у Джоша.

– О да. Ко мне сегодня придет сестра с детьми. Закатим вечеринку по случаю моего возвращения, – ответила Серена, слегка рассмеявшись.

– Подождете минутку, пока я попрощаюсь с Люси?

Эта просьба никому не показалась странной.

– Разумеется, – ответила Серена.

Люси ни за что не соглашалась отойти от хозяйки даже на шаг, но Керри спасла ситуацию, распахнув дверцу джипа. Люси тут же запрыгнула в знакомую машину и уселась на переднем сиденье, готовая ехать домой. Джош, стоящий возле открытой двери, обнял собаку, а она лизнула его в ухо.

– Ты такая умница, Люси, – зашептал Джош, – спасла щенков. Ты была им хорошей мамой, и благодаря тебе они нашли новый дом.

Джош глядел в глубокие карие глаза, а Люси смотрела на него так, будто понимала каждое слово.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию