Стальная империя - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Посняков cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стальная империя | Автор книги - Андрей Посняков

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Со временем беглецы осмотрелись, прижились и кое-что выяснили, к примеру про те же «красные шесты». Ну конечно же, щекастый господин Лян носил всё ту же маску преданнейшего своему начальнику секретаря, используя Фэнь Ю в качестве ширмы. Верный его сторонник, следователь Мао Хань, с блеском провёл расследование порученных ему сложнейших дел об убийстве Кардамая-шэньши и стражника Ху Муня, полностью посрамив своего конкурента Ба Дуня, сосланного ныне на самую низшую должность в канцелярию ведомства общественных амбаров. Как удалось установить храбрейшему и умнейшему шэньши Мао Ханю, оба убийства совершили одни и те же люди, а именно — рыбак Сюнь и его покровитель, известнейший преступник Лао. Оба они были убиты при захвате шайки. К сожалению, при захвате погиб и чужестранец господин Бао Чжи вместе с двумя слугами. О безвременной смерти торговца горевали даже в определённых кругах высшего общества — ведь многие люди надеялись, что господин Бао вот-вот станет уважаемым всеми шэньши, к тому ж и шло всё дело, но, увы, судьба распорядилась иначе.

Изуродованные до неузнаваемости трупы несчастных были погребены подобающим порядком стараниями самого господина градоначальника, как известно, принимавшего живейшее участие в судьбе несчастного чужестранца. Ещё два трупа — тоже неузнаваемых — были предъявлены суду следователем Мао Ханем. То, что это и в самом деле останки известнейших злодеев — Сюня и старого бандита Лао, — подтвердили надёжнейшие свидетели: сторож красильной мастерской в квартале Красной птицы и работники этой же мастерской Чжан и Муань. Все трое как раз находились по месту своей работы, когда там — в красильне — и удалось наконец поймать почти совсем уже оторвавшихся от преследования бандитов. Те — оба! — при задержании отчаянно сопротивлялись и — оба! — упали в чан с гашёной известью. Ну, пока их оттуда вытащили... Сами понимаете.

Услыхав сию версию, Баурджин даже поцокал языком — молодцы, молодцы, вполне правдоподобно сочинили, ничего не скажешь. А потом напустился на слуг:

— Вот что, хорошие мои, надо бы нам всем как-нибудь измениться. Ведь, увы, мы ж с вами покойники! А встретится кто знакомый? Что тогда? Ладно, знакомый заикаться начнёт, так ведь ещё и зашевелится весь этот змеиный клубок — я имею в виду Ляна и всех его подручных.

Изменились, куда денешься? Баурджин вновь выкрасил волосы в радикально чёрный цвет, а бороду и усы сбрил, став похожим на истинного советского офицера, этакого молодого лощёного подполковника или майора. Чен и Лэй, наоборот, волосы со временем отпустили, превратившись в этаких лохматых лахудр, которых князь именовал теперь не иначе как «хиппи волосатые». Таким образом, несколько замаскировавшись и выждав, пока всё затихнет, Баурджин с новыми силами приступил к активной деятельности, явно направленной против государственного строя «Золотого» царства. Очень жаль, конечно, было потерять наработанные связи в высшем обществе — среди чиновников и поэтов, правда, уж больно уважительной являлась причина — собственная смерть. Пришлось нарабатывать связи в несколько ином направлении, используя подвернувшуюся под руку корчму с романтическим названием «Двое в ивах». На двери сего не очень большого питейно-закусочного заведения была грубо намалёвана сообразная названию картина — две целующихся в каких-то кустах тени. Не то чтобы князю сильно уж нравилась эта, не отличающаяся изысканным вкусом и доброй репутацией забегаловка, просто в ней очень любили сидеть стражники с Северных ворот. Заходили пропустить стаканчик-другой с утра, после смены. Вот и Баурджин стал захаживать. Так, поболтать да поиграть в шахматишки с хозяином, господином Нянь Хаем. Вот под это дело — шахматы — и сблизился кое с кем из воинов, да не из простых — с десятниками, один из которых, красивый молодой парень по имени Жунь, стал почти постоянным партнёром князя. Второй десятник, Ань Чао, играл уж больно хорошо, и сражаться с Баурджином ему было неинтересно, другое дело — Жунь. Неизвестно, кто из них играл хуже, десятник или же всё-таки князь, но обоим ничего, нравилось, тем более что Жуню, как и всем прочим стражникам, льстило знакомство с поэтом, пусть даже пока и непризнанным.

Чтобы как-то объяснить акцент, Баурджин назвался уроженцем Сюаньдэ — северного города, давно захваченного Чингисханом. Мол, от проклятых монголов и убежал, заодно хотел сдать в Ляояне экзамен, да вот провалился и теперь, в ожидании следующей попытки, пробавлялся написанием заказных од к различного рода частным праздникам и вечеринкам.


— Так вот и живу! — передвинув вперёд королевскую пешку, покачал головой Баурджин. — От строчки к строчке. Да если б ещё и платили вовремя!

— Ничего, — утешил десятник Жунь. — Я слыхал, тех, кто завалил экзамены, всё равно вписывают в особый резерв и в случае особой нужды всё же назначают чиновниками, правда на не очень значительные должности. Но ведь главное — с чего-то начать, верно?

Князь согласно кивнул:

— Верно, главное начать. Всё хотел спросить... Жунь, ты ведь не ханец?

— Нет. И не чжурчжэнь. Я кидань, если тебе что-нибудь это говорит.

— Кидань? Ну как же... Великое государство Ляо!

— Прошу тебя, тише, парень!!! — Десятник испуганно оглянулся. — У нас в казарме, знаешь ли, не поощряются подобные разговоры.

— Так то — в казарме, — лениво отмахнулся нойон. — Твой ход, Жунь... Кстати, у вас в отряде много киданей?

Жунь хмыкнул:

— Да почти все, можно сказать. Видишь ли, ханьцы не очень-то любят служить в армии, предпочитают становиться шэньши, а чжурчжэни несут службу в коннице либо в императорской гвардии. Кому же остаётся охранять крепости да кормить вшей в дальних гарнизонах? Нам, киданям.

— Не знавал ли ты, случайно, тысячника Елюя Люге?

— Елюй Люге? — Стражник нахмурил брови. — Нет, лично я его не знал. Но кое-что слышал.

— Шах! — прервал думы десятника князь.


А ведь пригодилось, пригодилось это случайное — или не совсем случайное — знакомство, пригодилось, и очень скоро.

Всё началось с театра. Вернее, со спектакля одной бродячей труппы. Был не сезон, да и погода не баловала, и представление давалось на грубо сколоченном помосте, на маленькой площади, неподалёку от трущоб.

Шла какая-то классическая вещь — мелодрама, соединённая с комедией и элементами ужаса, — о том, как некий господин, уличив слуг в воровстве, принимается их строго наказывать, заодно читая нравоучения.

— О, разве я не говорил тебе, мой неучтивый слуга, что красть грешно? Или не тому учил великий мудрец Кун-цзы? Ведь слуга должен почитать своего господина, как сын своего отца. А что делаешь ты, о, недостойный? Вместо почтения ты нагло обворовываешь меня! И за это будешь наказан! Правильно я говорю, почтеннейшая публика?

В толпе — надо сказать, довольно редкой ввиду непогоды — раздались одобрительные крики и рукоплескания:

— Дай, дай ему, шэньши! Проучи ворюгу!

— Слыхал? — Господин — его играл краснорожий толстяк — наклонился к слуге. — Уж я попотчую тебя плетью!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию