Спартанец. Племя равных - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Живой cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спартанец. Племя равных | Автор книги - Алексей Живой

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Что но? – поторопил его Гисандр, опять поднажав на клинок.

– Но, прибыв в Прасии с сотней гоплитов, – быстро продолжил Андроникос, – я обнаружил, что опоздал. Местные периеки предали нас и почти все жители уже покинули город.

– Покинули? А куда же делось все население? – изумился Гисандр.

– Разбежалось. Я не знаю точно. Однако еще два дня назад многие ушли в сторону Тироса. Наверное, к царю Леониду. По слухам, он собирает там армию из периеков.

– Ты хорошо осведомлен, Андроникос, – ухмыльнулся наварх, – продолжай.

– Точных данных об армии царя Леонида нет. Говорят, она еще не очень велика. Но, оказавшись перед лицом нападения с суши, я вызвал подкрепление – мору гоплитов из Селласии под командой Ксантоса, которого назначил гармостом. Поскольку прежний гармост был убит бежавшими периеками.

– Они сами убили своего гармоста? – не поверил своим ушам наварх, даже опуская клинок. – Значит, дело зашло уже далеко. А почему тогда вы остались в живых? Разве вас не считали местной властью, помогавшей править спартанцам.

Последний вопрос был обращен к старейшинам.

– Пока его и нескольких гоплитов терзала толпа, мы успели спрятаться. Разбежались кто куда. Я просидел в выгребной яме до темноты, пока толпа в ярости громила все присутственные места, – выпалил, не таясь, один из них, худосочный бородатый грек высокого роста, – а выбравшись, решил бежать в Спарту, сообщить о произошедшем. Но тут в город вошли солдаты Андроникоса. И это меня спасло.

– Как тебя зовут, храбрец? – поинтересовался наварх.

– Мое имя Дайомедес, я отвечаю за ремесла в Прасиях.

– С тобой мы поговорим позже, Дайомедес, а сейчас позволь закончить нашему эфору. Время не ждет.

Дайомедес вздрогнул при этих словах, даже отступил на шаг назад, словно попытавшись спрятаться за спины других старейшин, не выказывая особого желания продолжать этот разговор. А Гисандр тем временем вновь обернулся к эфору.

– Ты можешь быть доволен своим новым гармостом. Ксантос хорошо выполнил твой приказ и прикрыл ваше бегство. Но он тоже убит. Умер, вот от этого самого меча.

Гисандр переместил лезвие меча поближе к лицу эфора.

– Но сначала я отрубил ему обе руки, а затем вскрыл горло. И все же это не такая позорная смерть, как быть растерзанным толпой периеков.

Андроникос невольно сглотнул, дотронувшись до кадыка.

– Продолжай, – приказал наварх, – если ты отвечаешь за эти территории, то почему ты бежал? Или ты не спартанец? Твой гармост погиб на дороге, как настоящий воин.

– Потому что нападения с моря никто не ждал, – выдавил из себя Андроникос. – А когда стало ясно, что на нас напали большие силы, да еще с неизвестным оружием, которое сжигает целые кварталы, я почел за благо покинуть город и доложить об увиденном совету эфоров. Тем более что мы ожидали нападения с суши от армии царя Леонида.

– Почел за благо? – усмехнулся наварх. – Ну, конечно. Ты у нас тоже храбрец, не пожелавший умереть во славу Спарты.

Вдоволь насладившись унижением эфора, словно в его лице хотел отомстить всем тем эфорам, которые стояли на пути прогресса и гнобили его лично, а также все изобретения, предназначенные для процветания Спарты, Гисандр немного успокоился. Он узнал почти все, что хотел. Его беспокоил теперь только один вопрос.

– Что тебе известно о нашем нападении на побережье? – спросил он, пристально взглянув в глаза эфора.

Уже начинало светать, и фигура Андроникоса в простом сером гиматии – одежда эфора выглядела даже проще, чем у старейшин периеков – в зыбких предрассветных сумерках все больше напоминала соляной столп.

– Я же только что все рассказал, – пробормотал Андроникос, словно не понимая, что от него хотят.

– Ты рассказал о нападении на Прасии. Тебе известно что-нибудь еще?

– А что, – напрягся эфор, – были и другие? Мне доносили только о том, что в Эпидавр-Лимерах и Зараксе в последнее время появилось много людей, которые подстрекали народ на бунт против эфоров. Больше я ничего не знаю. Мы ждали волнений на суше, но морское вторжение в Прасии было первым открытым столкновением с силами царя Леонида.

Гисандр усмехнулся. Если Андроникос не лгал, это означало, что наступление развивалось так стремительно, как они и задумали. Если, конечно, не лгал.

– Знаком ли тебе эфор по имени Плиник?

Услышав это имя, Андроникос вздрогнул.

– Конечно, знаком. Это достойный гражданин Спарты, которого выбрали на должность эфора совсем недавно, как и меня. Его отправили с проверкой в прибрежные города, сейчас он как раз должен был находиться в Кифанте.

Андроникос помолчал немного, но все же осмелился на вопрос.

– А почему вы о нем спрашиваете?

– Все верно, – кивнул вместо ответа наварх, – он там и находился. Скоро у тебя будет возможность увидеться с этим достойным гражданином Спарты. И обсудить свое незавидное будущее.

– Он здесь? – расширил глаза Андроникос. – Но как он сюда попал?

– На моем корабле. Я захватил его с собой из Кифанты, после штурма города, в качестве трофея. Чтобы преподнести в подарок царю Леониду. Впрочем, как и тебя. Ты же знаешь, как царь Леонид любит эфоров.

Осознав, что Кифанта тоже захвачена, Андроникос побледнел так, что это стало заметно даже в сумерках. Дернувшись, эфор невольно провел рукой по своему горлу.

– Вот именно, – усмехнулся Гисандр, заметив этот жест отчаяния, – ты все верно понял. Ты все же умный человек, Андроникос. Но разговор с тобой меня немного утомил. Мне пора возвращаться к своему царю. Скажи мне только, не затевают ли что-нибудь гоплиты в Селласиях в ближайшие дни?

– Там ждут от меня гонца не позже чем послезавтра.

– Это полезные сведения, – похвалил наварх, – поэтому ты поживешь еще немного. Пока я не передам тебя Леониду. Уверен, ему будет о чем с тобой побеседовать.

Андроникос испустил такой тяжкий вздох, что наварху даже показалось, что тот уже умер. Но нет, эфор по-прежнему стоял среди камней, лишь взгляд его остекленел после слов Гисандра. Убедившись, что тот все еще жив, наварх потерял к нему интерес и обратился к старейшинам:

– Скажите мне, кто вы и чем занимались?

Старейшины наперебой стали рассказывать о том, как служили спартанцам, поддерживая арсенал, мастерские, портовые сооружения и пашни в окрестностях Прасий в порядке. Они рады будут послужить теперь лишь царю Леониду.

– А не боитесь, что завтра придет Леотихид с войском, – усмехнулся Гисандр, видя, как старейшины пытаются спасти свои шкуры, – и отрежет вам за это головы?

Но старейшины, косо поглядывая на стоявшего чуть поодаль Андроникоса, были готовы на все, лишь бы выжить сегодня. Возможный приход армии второго царя был лишь эфемерной угрозой, а посланцы первого уже были здесь и вполне могли лишить их жизни еще до восхода солнца, первые лучи которого показались над горизонтом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию