Носферату, или Страна Рождества - читать онлайн книгу. Автор: Джо Хилл cтр.№ 130

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Носферату, или Страна Рождества | Автор книги - Джо Хилл

Cтраница 130
читать онлайн книги бесплатно

Она пыталась ответить ему. Мэгги двигала губами, формируя слова. Но все, что выходило из нее, было пыхтением и брызгами крови. Она потеряла силу речи и, осознав это, почувствовала сладкую дрожь облегчения. Никакого больше заикания. Никаких больше отчаянных попыток стать понятной, пока язык насмешливо отказывался сотрудничать.

Мэнкс поднялся в полный рост, отшвырнул ногой буквы и проигнорировал смысл простого сообщения, хотя, уделив ему немного времени, он сложил бы слово: ТРИУМФ.

Мужчина ушел с парковки, остановившись лишь затем, чтобы забрать ее шляпу с тротура, отряхнуть края и надеть на свою голову. Захлопнулась дверь машины. Включилось радио. Она услышала гимн о Рождестве, и теплый мужской голос пропел: помчавшись через снег…

Автомобиль заскрипел рессорами и начал двигаться. Мэгги закрыла глаза.

ТРИУМФ: 45 баллов. Если вы составляли тройное слово или двойную букву, победа присуждалась вам. «ТРИУМФ», – подумала Мэгги. Вик победит.

Пляж Хэпмтон, штат Нью-Гэмпшир

Вик толкнула дверь и вошла в «Примо Субс у Терри», где воздух был теплым и влажным, тяжелым от запаха луковых колечек, кипевших в глубокой фритюрнице.

Пит работал за стойкой. Добрый старый Пит. Его лицо сильно загорело. По гребню носа спускалась полоска цинка.

– Я знаю, зачем ты пришла, – сказал он, потянувшись под стойку. – У меня для тебя кое-что есть.

– Нет, – ответила Вик. – Мне не нужен мамин браслет. Я ищу Вейна. Ты его видел?

Ее удивило, что она снова оказалась у Терри. Опять эти липкие ленты. Пит не мог помочь ей найти Вейна. Она рассердилась на себя, тратя здесь время, когда ей нужно было искать мальчика.

На улице завыла полицейская сирена. Возможно, кто-то увидел «Призрак». Может быть, ее сына нашли.

– Не угадала, – сказал Пит. – Это не браслет. У меня тут кое-что еще.

Он согнулся за кассой, затем выпрямился и положил на стойку серебристый молот. На его кончике прилипли волосы. Боек был покрыт кровью.

Вик почувствовала, что сон туго обматывается вокруг нее, словно мир являлся гигантским целлофановым пакетом. Затем он вдруг сморщился и потянулся в разные стороны.

– Нет, – ответила Вик. – Он мне не нужен. Я не за этим приехала. Неверная догадка.

Снаружи полицейская сирена оборвалась со странным резким звуком!

– А я думаю, что верная, – сказал Чарли Мэнкс.

Его рука сжимала ребристую рукоятку.

Да, на другой стороне стойки находился Чарли Мэнкс, одетый, как повар, в запачканном кровью фартуке и белой шапке, с линией цинка на костлявом носу.

– Верное всегда остается верным – не важно, как много голов ты раскалываешь им.

Он поднял молот, и Вик закричала, метнулась назад от него и из сна.

Реальная жизнь

Она проснулась и осознала, что час уже поздний. Рядом случилось что-то плохое.

Вик услышала голоса, приглушенные стенами и расстоянием. Она могла идентифицировать говоривших как мужчин, хотя и не понимала, что именно они говорили. До нее донесся слабый запах жженого фосфора. Она мельком подумала о том, что проспала какие-то беспорядки, а теперь попала в какой-то звуконепроницаемый саркофаг, созданный фармацевтикой Мэгги.

Она села, чувствуя, что ей нужно одеться и уходить.

Через несколько мгновений Вик решила, что уже одета. Засыпая, она даже не сняла кроссовки. Ее левое колено отливало ядовитым оттенком фиолетового цвета и стало толстым, как у Луи.

Красная свеча горела в темноте, отражаясь на стенке аквариума. На столе лежала записка. Похоже, Мэгги, перед тем как уйти, оставила ее. Это было благоразумно. Рядом находилось пресс-папье – чеховское ружье 38-го калибра, – прижимавшее раскрытую книгу. Вик надеялась прочитать инструкции, набор простых шагов, которые позволят ей вернуть Вейна, улучшат состояние ее ноги, прояснят тяжелую голову и обегчат нелегкую жизнь. На худой конец, записка могла бы сообщить, куда пошла Мэгги. Что все будет хорошо. ПОБЕЖАЛА В «НОЧНУЮ СОВУ» ЗА ЛАПШОЙ И ЛЕКАРСТВАМИ. СКОРО БУДУ. ХОХО.

Вик снова услышала голоса. Кто-то неподалеку пнул пивную банку. Мужчины направлялись к ней. Они были близко. Если она не задует свечу, они войдут в разрушенное детское крыло и увидят свет, мерцавший через аквариум. Когда эта мысль пришла к ней, она поняла, что было уже слишком поздно. Под чьей-то ногой треснуло стекло. Шаги стали ближе. Вик подпрыгнула. Ее колено хрустнуло. Она осторожно опустила ногу, заглушив крик боли.

Вик попыталась снова встать на обе ноги. Колено отказывалось слушаться. Она вытянула ногу с величайшей заботой, закрыв глаза и медленно привыкая к боли. Затем она заковыляла вперед, используя кончики пальцев и правую ногу. Уменьшение страдания восполнялось унижением.

Правая рука уперлась в спинку вращающегося кресла. Левая ухватилась за край стола. Она использовала обе ладони, чтобы отшатнуться от столешницы. Мужчины находились в другой комнате – прямо за противоположной стеной. Во всяком случае, лучи их фонарей не раскачивались у аквариума. Вик подумала, что они, возможно, еще не заметили тусклый свет свечи. Она склонилась вперед, чтобы задуть ее, но затем остановилась и посмотрела на записку, написанную на бланке общественной библиотеки.

КОГДА АНГЕЛЫ ПАДУТ, ДЕТИ ПО ДОМАМ ПОЙДУТ.

Бумага была покрыта водяными пятнами, словно какое-то время назад кто-то прочитал это сообщение и заплакал горькими слезами.

Вик услышала голос в соседней комнате: «Хэнк, мы видим свет». За этим, через миг, последовал разговор по рации. Диспетчер передавал сообщение в числовом коде. В общественной библиотеке произошло событие десять пятьдесят семь, им занимались шесть офицеров, жертва умерла на месте преступления. Вик склонилась, чтобы потушить свечу, но слова о том, что «жертва умерла», остановили ее. Она выпятила губы, однако забыла, что хотела сделать.

Дверь за ее спиной начала двигаться. Дерево царапнуло по камню, ударив по осколкам стекла, которые со звоном отлетели.

– Извините, – раздался голос за ее спиной. – Мэм, вы можете выйти к нам? Пожалуйста, держите руки на виду.

Вик подняла чеховское оружие, повернулась к копу и навела ствол на грудь мужчины.

– Нет.

Их оказалось двое. В руках полицейских не было оружия. Она не удивилась. Вик сомневалась, что офицеры даже раз в году расстегивали свои кобуры во время дежурства. Толстощекие белые парни. Один указывал на нее мощным фонариком. Другой прижался к двери за его спиной, наполовину находясь в детской библиотеке.

– Эй! – крикнул парень с фонариком. – Оружие! Оружие!

– Заткнись! – крикнула она. – Оставайтесь где стоите. Держите ваши руки подальше от поясов. И брось этот фонарик. Он светит мне прямо в глаза.

Коп выполнил ее приказ. Фонарь погас сразу же, как выпал из его руки и ударился о пол.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию