Восход короля торговцев - читать онлайн книгу. Автор: Раймонд Фейст cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восход короля торговцев | Автор книги - Раймонд Фейст

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

- А платить мы ему сможем? - со смехом спросил Дункан.

- У нас контракт с дворцом, - напомнил Ру. - Если де Лонгвиль сдержит свое обещание платить вовремя, мы перебьемся.

- Ну, и осталась третья вещь, - сказал Луи.

Гнев и тревога у Ру на лице уступили место застенчивости.

- Я собираюсь жениться.

- Поздравляю, - сказал Луи. Он протянул руку, и Ру ее пожал.

- Карли? - спросил Дункан.

- Кто же еще? - ответил вопросом на вопрос Ру.

Дункан пожал плечами:

- Когда?

- В ближайший Шестой день. Придете?

- Конечно, - сказал Дункан и поднялся. - Мы закончили?

- Беги, - буркнул Ру, разочарованный таким равнодушием.

- Теперь ты принимаешь на себя совсем иную ответственность, Ру, - сказал Луи, когда Дункан ушел.

- Что ты имеешь в виду?

- Это не мое дело, - нахмурился Луи. - Забудь об этих словах.

- Что у тебя на уме? - спросил Ру.

- Похоже, ты нравишься девушке, - не сразу ответил Луи. - Но... ты хочешь жениться на Карли, так как чувствуешь, что кто-то должен о ней заботиться и, кроме тебя, это некому сделать?

Ру хотел возразить, но понял, что это правда.

- Не знаю. Мне она нравится, а жена... ну, жена и есть жена, верно? Мне нужны жена и дети.

- Зачем?

Ру совершенно смутился.

- Ну... просто нужны, и все. Я имею в виду, что хочу стать в городе важной персоной, а такому человеку нужны жена и дети.

Луи внимательно посмотрел на него.

- Как скажешь. Я сообщу всем в конторе, что в Шестой день состоится свадьба.

- А я завтра сообщу Эрику и Джедоу, - сказал Ру. - Может быть, и капитан придет, если он еще в городе.

Луи кивнул. Он обошел стол и, встав позади Ру, положил руку ему на плечо.

- Желаю счастья, мой друг. Искренне.

- Спасибо, - сказал Ру.

Луи удалился.

И тотчас же в комнату вошла Карли.

- Я слышала, как он ушел.

Ру кивнул:

- Я им сказал, что в Шестой день мы собираемся пожениться.

Карли села на стул, на котором сидел Дункан.

- Ты решил окончательно?

Ру выдавил из себя улыбку.

- Конечно, - похлопав ее по руке, сказал он, хотя на самом деле ему больше всего на свете хотелось во весь дух бежать из этого дома. - Конечно, - повторил он.

Ру взглянул на занавешенное окно, и его воображению представилось бледное лицо Гельмута на смертном одре. Кожа его была серебристо-белой, словно шелк, украденный Ру, и в глубине души Ру чувствовал, что смерть отца Карли лежит на его совести. Ру понимал, что даже если бы он ненавидел Карли, ему пришлось бы на ней жениться, чтобы исправить ошибку, которую он допустил.

Кэлис встал и подошел к окну.

- У меня плохое предчувствие, - сказал он, глядя на двор.

Принц Никлас бросил на своего племянника быстрый взгляд и откинулся на спинку кресла; потом он посмотрел на Уильяма, и тот согласно кивнул.

- Это отчаянная игра, - сказал рыцарь-маршал.

- Вы сами видели это, - сказал Патрик, возглавлявший совет. - Вы не раз бывали в этой стране. - Он обвел взглядом комнату. - Готов согласиться, что мои возражения отчасти объясняются отсутствием... непосредственного опыта общения, если можно так выразиться, с этими пантатианами.

- Я видел, на что они способны, Патрик, - сказал Никлас, - и мне не внушает доверия то, о чем мы говорим. - Он махнул рукой в сторону кипы бумаг на столе. Это были депеши, передаваемые курьерами и эстафетой судов, курсировавших между Крондором, Дальним Берегом, Закатными Островами и континентом Новиндус. Донесения, полученные в это утро, были отправлены с Новиндуса меньше чем через месяц после отъезда Грейлока и Луи. И новости были неважные.

- Теперь ясно, что наши предположения были слишком оптимистичны, - сказал герцог Джеймс, сидевший рядом с Уильямом. - Уничтожив верфи в Махарте, мы выиграли меньше времени, чем рассчитывали.

- Десять лет, - сказал Кэлис. - Мы считали, что им понадобится десять лет, чтобы построить, оснастить и спустить на воду флот, способный перевезти их армию через океан.

- Что вы думаете об этом сейчас, капитан? - спросил Патрик.

Кэлис вздохнул, на мгновение потеряв свою обычную невозмутимость.

- Еще четыре года, может быть, пять.

- Мы не рассчитывали на врага, который станет использовать все имеющиеся в его распоряжении ресурсы для восстановления верфей и строительства такого флота, - сказал Никлас.

- Мы не рассчитывали на врага, который не остановится перед уничтожением всего населения до последнего человека, - сказал Уильям. Он тоже встал, словно был больше не в силах усидеть на месте. - Мы готовимся защищаться и делаем все, чтобы пантатиане решили, будто мы собираемся перенести войну на Новиндус. - Он подошел к Кэлису и встал рядом с ним. - Но у нас есть преимущество, о котором они не подозревают: им неизвестно, что мы знаем, где находится их родина. Кэлис улыбнулся горькой улыбкой.

- Вряд ли их это волнует. - Он отошел от Уильяма и встал напротив Никласа, хотя обратился к принцу Патрику: - Ваше высочество, я сомневаюсь, что эта экспедиция даст нам хоть что-то.

- Вы считаете, она не нужна? - спросил Патрик. - Но мы исходим из предположения, что если они не ждут нас сейчас, то мы сумеем проскользнуть им в тыл и уничтожить их гнездо.

Кэлис поднял палец, словно классный наставник.

- Вот именно: из предположения. - Он посмотрел на Уильяма. - Все, что нам известно об этих существах, говорит о том, что мыслят они не так, как мы. Они умирают так же охотно, как убивают. Если мы вырежем всех до последнего младенца, их это не испугает, поскольку у них есть Камень Жизни. Они верят, что, служа своей Госпоже, вернутся, превратившись в полубогов, и смерть их не страшит. - Он помолчал. - Я отправлюсь туда, Патрик. Я отправлюсь туда, буду убивать и сам, если понадобится, умру. Но даже если я сделаю все, что в моих силах, и выберусь обратно, оставшиеся в живых придут за нами. Мне кажется, что мы никогда не поймем этих созданий.

- У вас есть другие предложения? - спросил Никлас.

Уильям положил руку Кэлису на плечо.

- Дружище, единственная альтернатива - ждать. Но если они в любом случае придут, что мы теряем, предприняв этот рейд?

- Всего-навсего хороших людей, - безучастно ответил Кэлис.

- Такова участь солдат, капитан, - заметил Уильям.

- Отсюда отнюдь не следует, что мне это должно нравиться, - отрезал Кэлис.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению