О бывшем наемнике и взрослой женщине - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Бакулина cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - О бывшем наемнике и взрослой женщине | Автор книги - Екатерина Бакулина

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Отстранился, взяв меня за плечи. Пытаясь понять.

Страшно.

Где я ошиблась? Что не так?

— Я была у тебя дома, — начала осторожно. — У меня спросили кто я, и отдали чек, фотографию и записку от тебя. Ты… ничего не оставлял мне? Это было не от тебя?

Но ведь я не сомневалась…

Он моргнул, потер пальцами переносицу… Боги! Я только сейчас заметила, что на правой руке ногтей нет тоже, и не хватает фаланги на безымянном пальце. Затянувшийся шрам под волосами, за ухом.

— Я писал тебе, — сказал он. — Все правильно, деньги, фото и… У тебя не осталось этого письма? А то мне начинает казаться...

Что-то такое скользнуло в голосе, что у меня сжалось сердце. Растерянность?

— Да, письмо осталось, — сказала я. — Идем, я покажу.

Пока мы шли, пока я искала — у меня отчаянно колотилось сердце и дрожали руки. Что не так?

— Вот, Тану.

Я протянула ему.

Итан взял, развернул, пробежал глазами. Сосредоточенно.

Нет, растерянности больше не было, была злость.

— Джу, это писал не я. То есть, я писал все то же самое, и хотел оставить деньги тебе, если ты вдруг приедешь, но… без постскриптума. А потом кто-то взял, переписал и добавил последнюю строчку. Почерк очень похож, но это не я, — Итан облизал губы. — Не бойся. Мы разберемся с этим.

ГЛАВА 39. Кастрюли и кружева

Альденаер


Какой же он был голодный, даже руки нервно подрагивали. Хотя, изо всех сил старался этого не показывать, только притворяться все равно не умел. Время еще не обеденное, но у нас всегда были пироги с мясом, с грибами и с рыбой. Три здоровенных куска, и Олт едва не прослезился, наблюдая, как Итан собирает последние крошки с тарелки.

— Может быть еще, сенаро?

— Очень вкусно, спасибо. Но пока, наверно, хватит, — Итан глянул на меня, улыбнулся. Довольный, теплый блеск в его глазах.

Я варила кофе для гостей, Олту с Дарой не так просто справляться вдвоем. Надо будет завтра позвать Тефано, Олту в помощь… да, я уже нашла себе замену, потому что скоро мне будет совсем не до работы.

— А что же вы сразу, сенаро, только кофе попросили? — удивился Олт.

Итан выгреб мелочь из кармана, подкинул на ладони.

— У меня с собой на один кофе и осталось. Я только с поезда, надо зайти домой…

— И когда же ты ел в последний раз? — спросила я.

— Я покупал пирожки на станции.

— Давно?

Он сморщил нос.

— Позавчера. Да ладно, Джу, со мной бывало и не такое. Мне надо забежать домой, помыться, переодеться, узнать, нет ли каких новостей. Хочешь, пойдем со мной?

— Я не могу уйти сейчас.

Могу, но, на самом деле, пока не готова. Не знаю… Когда схлынула та первая волна, я попыталась представить, что будет с нами дальше. Сложно представить.

«А кто он? Ваш муж, да?» — успела шепнуть мне любопытная Дара. Я растерялась, не зная, что сказать. Кто он мне? Муж? Никто? Отец моего ребенка? О чем мы вообще можем сейчас говорить вслух, не рискуя нарваться на скандал в газетах? Генерал Иверо Гратто — заметный человек, даже если больше не императорский советник. Насколько я знаю, звания его никто не лишал. Да и история с принцессой… Если что-то всплывет сейчас, на ее помолвку, я даже не знаю, чем обернется для нас. Но невозможно прятаться.

Пойти с ним? Не удивлюсь, если у его дома уже караулят газетчики.

— Я могу справиться, ти Сатоции, не волнуйтесь, — сказал Олт. — Идите, если хотите.

Ти Сатоцци. Все так запуталось.

А я называю его Итан, и сама не замечаю как… поздно исправляться.

— Нет, Дара хотела уйти пораньше. Я останусь. Тану, ты заходи, как закончишь дела.

Будет лучше, если ты пойдешь домой один.

Я рассказала Итану все. Еще там, на лестнице. О Леффо, о допросах, о том, что говорила им. Умолчав лишь об обмороке, и о том, как мне было тяжело — не стоит об этом сейчас. Только о том, что я рассказала всю правду.

Итан слушал и хмурился.

Леффо не друг. Но с другой стороны, возможно, мое вмешательство спасло Итану жизнь. Месяца три назад его собирались расстрелять, даже день назначили. Но потом пришел приказ — подождать. По крайней мере, Итану так сказали. Его оставили в покое… Теперь вот отпустили вовсе. Я точно не должна винить себя в неосторожности.

Хотя то, что отпустили просто так, Итана немного настораживало, просто приказ освободить — и все, и еще, распоряжение только на словах — по приезду зайти в Управление безопасности.

Леффо действительно кое-чем обязан Итану. Но с другой стороны, у них старые счеты, и что перевесило в итоге — сложно сказать. И главное — если в кого Леффо и метил, то, скорее всего, в принцессу, причинить боль ей. Это старая история. Старая и нехорошая, и мне лучше не знать. Не сейчас. Я не настаивала.


— Я скоро вернусь, Джу, — Итан поцеловал меня в лоб. — А потом мы решим.

Мы теперь вместе — это казалось так естественно. Без признаний, без обещаний, без планов на будущее. Мы просто вместе.

Он еще долго обнимал меня на пороге.

Потом я ждала…

И чтобы хоть чем-то занять себя и мучиться сомнениями, я взялась варить кофе, потом мыть тарелки. Впрочем, уже на третьей, поняла, что подкашиваются ноги и кружится голова. Надо пойти прилечь, и так слишком много волнений сегодня, а в моем положении надо быть осторожней.

Я поднялась к себе, и прилегла всего на минутку, но тут же уснула.

Когда проснулась — было уже темно.

Скоро за Дарой придет ее парень, она убежит… надо пойти, помочь Олту на кухне.


Когда я спустилась, увидела чудесное: на кухне Итан, в моем кружевном передничке, старательно отдраивал кастрюлю, в которой у меня пригорело на днях рагу, но отмыть самой пока не поднялись руки. И между делом обсуждал с Олтом рыбалку.

— Джу! Как ты? Отдохнула?

Такой довольный, чисто выбритый, в свежей серой рубашке в мелкую клетку, рукава закатаны до локтей. Весь в работе.

— Тебе невероятно идут мои кружавчики!

— Да? — ухмыльнулся он. — Готов радовать тебя этим зрелищем хоть каждый день.

— Я подумаю над этим, — улыбнулась в ответ.

— Чего тут думать? Ты садись пока. Мы тут с Олтом замариновали мясо, так что я сейчас пожарю и еще картошки на ужин. Как ты относишься к жареной картошке?

— Я смотрю, ты уже совсем освоился на моей кухне?

— Да, — он пожал плечами. — Я подумал, если меня лишат звания и выставят вон, ты возьмешь меня поваром? Олт меня научит, я буду стараться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению