О бывшем наемнике и взрослой женщине - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Бакулина cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - О бывшем наемнике и взрослой женщине | Автор книги - Екатерина Бакулина

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Чем это может грозить? Вряд ли что-то всплывет официально, это сложно доказать, а слухи… сорвать мне брак с Фаурицо, испортить Итану карьеру. Он же не станет? Он не пойдет так далеко? Официальное разглашение грозит, пожалуй, тюрьмой, а то и каторгой для него. Для меня в меньшей степени, пожалуй, я даже могу предстать невинной жертвой — он подстроил свою смерть и сбежал от меня, обманув… Но это серьезно.

Какого демона, хуги его побери?

— Итан — мне нравится, — беззаботно улыбнулся он. — Мой отец был ютолиец, а я пошел в мать.

Легко и без запинки, словно сам верил в эту историю. Должно быть, рассказывал не раз, он действительно не похож на ютолийца.

Он смотрел мне в глаза, так легко и уверенно.

Еще рогалик — я не могла удержаться. Итан не спеша пил кофе.

Прямо чувствовала, как Фаурицо нервничал. Он не понимал толком этих игр, но чутье подсказывало, что не все так чисто? Или понимал?

И сбежать сейчас тоже не мог, армейский заказ держал крепко.

— Так я пришлю вам образцы тканей, сен Гратто, — сказал он. — Когда вам будет удобно?

— Мой поезд завтра в девять утра, — сказал Итан. — Так что лучше сегодня. Вы можете просто прислать кого-то и оставить у консьержа, я предупрежу. Буду рад, если все сложится.

— Благодарю вас, сен Гратто.

Как ни крути, но это отличный шанс. И дело совсем не в рекомендациях магистрата, подозреваю я. Зачем он делает это? Хочет заставить играть по своим правилам?

— А мы с Рицу сегодня идем на яхте к Каменному мысу, — мстительно сказала я, даже пододвинулась к Фаурицо ближе.

— Да? Как интересно! — широко улыбнулся Итан, так бесподобно-искренне. — На «Королеве морей»? Меня тоже пригласили. Очевидно, это знак, — он со значением кивнул Фаурицо. — Надеюсь, мы с вами сработаемся, сен Вендос, судьба сама сводит нас. Значит, вечером можно совместить приятное с полезным и обсудить дела. Возможно, я тоже мог бы стать другом семьи.

Фаурицо кашлянул. Это был намек и не самый безобидный… Итан нарывается?

Я чуть качнула головой, говоря, что пора заканчивать.

Итан пожал плечами, показав, что кофе в его кружке еще осталось. Он не уйдет.

Тогда я.

— Простите, — поднялась на ноги. — У меня еще кое-какие дела. Рицу, ты же зайдешь за мной?

— Конечно, Ди. Будь готова к двум.

Я улыбнулась. И все же, подхватила еще один рогалик из тарелки, по дороге доем.

— Удачного дня, сен Гратто.

Итан так и остался сидеть, хотя мог бы подняться, поцеловать мне ручку. Это было бы нормально и вежливо...

— Рад был встречи, Диури. Вечером увидимся. Ах да, вот птичка, тоже вам. На удачу.

Поставил передо мной на стол. Совершенно естественно, словно это не значило ничего.

Визитку. Сукин ты сын!

Я взяла.

Зачем тебе это?

ГЛАВА 14. Морская прогулка

Лекада, яхта «Королева морей»


А вот на море меня укачало. Не сильно, ничего такого, просто стало слегка подташнивать, когда мы отошли подальше от берега, и началась качка. Я так и не смогла понять, в чем дело, раньше никогда не было. Съела что-то не то? Наверно, съела.

Шампанское немного помогло.

Есть не хотелось, поэтому я просто взяла себе бокал и сидела в сторонке, не делая резких движений. Фаурицо побыл со мной минут двадцать, потом развлекать меня ему наскучило, и он удалился общаться с другими гостями. Пусть так. Можно было подсесть к Селисте, но женская компания тоже никогда особо не привлекала меня, все это кудахтанье и сплетни… Не сегодня. Уверена, они и без того промыли мне все косточки.

Я сидела и смотрела на волны, на проплывающий берег вдали.

Итан не подходил, только кивнул издалека. Но меня не оставляло чувство, что он все время на меня смотрит. Казалось, Итан знает тут всех, столь непринужденно общается, словно со старыми друзьями, смеется. Прогулка доставляла ему удовольствие.

Нет, конечно, я не весь вечер была одна. Яхта небольшая. Ко мне подходили, и я сама подходила общаться тоже. Но легкая слабость в теле и легкая тошнота не очень располагали к веселью. Я вежливо извинялась, говорила, что лучше тихо посижу тут… нет-нет, все хорошо, не стоит беспокоиться.

Пожалуй, я здесь только из-за Итана. Если бы не он, я нашла бы повод отказаться, ехать с Фаурицо сейчас не было никакого особого настроения.

Но Итан старательно делал вид, что меня тут нет.


— Ты правда спала с ним? — страшным шепотом поинтересовалась Селиста.

Она долго поглядывала на меня со стороны, потом, все же, не устояла. Мне даже показалось, они там делали ставки.

— С кем именно? — спросила я.

Селиста изобразила искреннее изумление, захлопала длинными ресницами.

Потом пододвинулась ближе, словно собираясь раскрыть страшную тайну, сама сгорая от любопытства.

— Как с кем? С этим красавчиком-генералом, сен Гратто. Ты так смотришь на него!

Боги, неужели это так заметно? Нет, мне плевать, что думают люди, но Итан ведь тоже видит.

— Конечно, нет, — ответила я.

— Он ведь приезжал к вам?

— Приезжал, — согласилась я. — Только к Аланте. Тодорино приглашал. Аланта играла ему на рояле, потом он возил ее гулять.

Селиста не поверила, чуть прищурилась, разглядывая меня.

— Но ведь ты тоже ездила к нему домой, — подмигнула она. — Не бойся, Фаурицо не узнает. Это наша маленькая женская тайна.

Фаурицо узнает, безусловно, хотя сейчас, наверняка, не знает еще. Ничего, я понимала, что так будет, у нас слишком маленький тихий городок, чтобы бегать к кому-то незамеченной. Я даже могла предположить каким путем…

— О, так это Недина злится, что сен Гратто не ответил Аланте взаимностью? Малышка Аланта страдает, она так надеялась, что неотразима.

Селиста нахмурилась. И, похоже, я попала в цель, сплетни идут именно оттуда. Недина мне еще припомнит.

— Не ездила? — все же уточнила она.

— Зачем? Какой мне интерес в этом генерале? Он не женится на мне, завтра уедет в Альденаер. Так зачем портить отношения с Фаурицо?

— Не знаю, — провокационно улыбнулась Селиста. — Тебе же всегда нравились такие мужчины? Разве я не права? Сильные, страстные…

— Страстные? — удивилась я. Кто-то успел проверить или это только фантазия?

— О-оо! — глаза Селисты засияли азартом, ее камень тоже попал в цель, меня зацепило. — Мика говорила мне, она тоже была у Атарино вчера вечером. Говорила, этот Иверо заманил ее в сад и там зажал в уголок. Ей понравилось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению