Верум - читать онлайн книгу. Автор: Кортни Коул cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Верум | Автор книги - Кортни Коул

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Он соглашается выполнить мой каприз.

В гостинной темно и тихо, и ноты исполняемой им музыки кружатся в воздухе, будто снежинки.

Я сижу рядом с ним, получая удовольствие от того, как звуки обволакивают меня, я наслаждаюсь его присутствием, его запахом.

Если бы Дэр был воздухом, я бы хотела вдыхать его всегда.

Волны мелодии уносят меня куда-то далеко, и когда он заканчивает, тишина кажется оглушительной.

Дэр провожает меня в мою комнату.

– Некоторым вещам лучше оставаться такими, как есть, – напоминает он мне, когда мы стоим около моей двери.

– Но что это…

Он мотает головой, не давая мне договорить:

– Доверься мне.

Я бы хотела, чтобы все было так просто.

Но он совершил нечто ужасное.

И мне нужно узнать, что именно.

Глава 22

Я стою у зеркала, и оттуда на меня смотрит какая-то женщина. Красный шелк струится по ее телу, у нее густые ресницы и пухлые губы.

– Ты такая красивая! – говорит мне Финн, поправляя цепочку на моей шее.

– Спасибо, но любая выглядела бы великолепно в этом платье.

Он не может поспорить со мной, потому что на самом деле его не существует.

– Как думаешь пройдет сегодняшний вечер? Бал? Ритуальное жертвоприношение? Тебя заставят выпить кровь козла или принять ванну из крови тысячи девственниц?

Я закатываю глаза:

– Сомневаюсь. Но если бы ты тоже туда пошел, тебе пришлось бы танцевать макарену.

Он обхватывает себя обеими руками и падает на кровать.

– Я бы отказался.

– Тогда это хорошо, что тебя там не будет.

– Ты прекрасно меня понимаешь, – соглашается он, – мне даже не приходится объяснять тебе что-то.

Но я в этом не уверена.

Я нахожу парадную залу и обнаруживаю, что она превратилась в комнату для танцев.

Она украшена белой тюлевой тканью и мерцающими огоньками, свечами и цветами остролистника.

Я вижу Элеанору в строгом черном платье и жемчужных украшениях. Она беседует с группой мужчин во фраках. Ее губы настолько же туго натянуты, как и ее позвоночник, и я начинаю думать, что она ни на секунду не расслабляется. Я оглядываю залу на предмет самого главного лица на этом вечере, и это занимает у меня совсем немного времени.

Дэр сидит за столиком в самом укромном углу, прикрытый тенью.

Он пришел, как и обещал.

Он смотрит на меня, и его мрачный взгляд кажется мне каменной стеной, за которой он прячет свою душу. Юноша выглядит невероятно красивым в своем черном фраке, и я понимаю, что не могу отвести взгляда.

В его руке стеклянный бокал, и он потягивает из него жидкость янтарного цвета. Кажется, это что-то крепкое, вроде скотча.

Мое дыхание становится прерывистым, и я никак не могу его восстановить. Делаю шаг, затем второй, а после останавливаюсь. Потому что мне никак не удается прочитать его мысли.

Не отрывая от меня взгляда, он ставит бокал на ближайший столик и поворачивается ко мне спиной, исчезая за открытой дверью веранды. Он просто уходит в ночь, и мне отчаянно хочется последовать за ним.

И не только потому, что мне дико хочется быть в этот вечер рядом с ним, а потому, что у меня нет никакого желания находиться здесь, рядом с Элеанорой среди всех этих людей и оценивающих взглядов. Все они задаются безмолвным вопросом: кто я такая?

Но меня задерживает компания благовидных людей, которые выглядят как снобы, и все они хотят со мной поговорить.

Откуда вы приехали?

Вы собираетесь поступать в Кембридж?

Вы приедете на матч по поло в эту субботу?

Вы заедете к нам на чай?

Как мне удается заметить, Элеаноре удается сбежать от толпы и уединиться в углу с чашкой чего-то похожего на чай. Мне интересно, есть ли в нем алкоголь. Иначе какой может быть смысл во всей этой вечеринке… Разве что втянуть меня в ненужную мне коммуникацию с людьми.

Зачем она устроила все это? Она же видит, что я еще не готова.

Слова Дэра всплывают у меня в голове, не на шутку пугая меня:

«Ястреб уже близко, и он вот-вот сожрет тебя».

Кто этот ястреб? Он сам?

Я оборачиваюсь, чтобы найти его, но он до сих пор на веранде, с ним какая-то блондинка. Они знакомы, это совершенно очевидно. Девушка берет его за руку, все мое тело напрягается, а внутри закипает желчь. Она очень эффектна, и он не отталкивает ее.

Я отворачиваюсь.

Элеанора тоже наблюдает за Дэром, на ее лице выражение легкого пренебрежения, но это ее обычный взгляд, направленный на юношу. По какой-то причине она ненавидит его, это ясно как день. Но за что?

За мной кто-то наблюдает, я оглядываю множество лиц и замечаю на себе взгляд Сабины, блуждающей в дальней части зала, вдали от людей. Она одета в черное.

Ее глаза наткнулись на меня в минуту безумия, но ведь все мы немного сумасшедшие, разве нет?

Я тяжело сглатываю и отворачиваюсь. Здесь нет никого, кому я могла бы доверять.

Никого.

Никого.

Никого.

Я опрометью бросаюсь в уборную.

Мне нужно спрятаться.

Когда я наконец остаюсь в тишине, я буквально стекаю всем телом на сиденье небольшого бархатного диванчика, дышу неровно.

Мне здесь не место.

Мне здесь не место.

– Тебе ведь здесь не место, правда?

Этот спокойный голос словно прочитал мои мысли.

Голос принадлежит чувственной блондинке, которая так мило общалась с Дэром на веранде.

Чуть не подпрыгнув от неожиданности, я поднимаю на нее глаза.

Она отвечает мне прохладным взглядом, но в нем нет неприязни.

– Ты в моем платье.

Мое сердце ударяется о ребра, словно молот. «Это платье было сшито для мисс Эймз, но мы можем придумать для нее что-нибудь другое».

– Эмм, – бормочу я, – извините. Я не подумала об этом.

Она пожимает плечами и поправляет макияж, приблизившись к зеркалу. На ней черное платье, которое идеально подчеркивает ее формы. Ей совсем не нужно то красное, что сейчас на мне. На ней будет прекрасно смотреться все, что бы она ни надела. В этом я уверена.

– Я Эшли, – представляется она, улыбаясь мне в зеркале, – и я тоже ненавижу все это. Знаешь, а я могу тебе помочь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию