Лето у моря - читать онлайн книгу. Автор: Анжелика Бронская cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лето у моря | Автор книги - Анжелика Бронская

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Я достаточно быстро освоилась в новом для меня мире. Девочки в нашем классе были веселыми, живыми и общительными. Никаких склок и серьезных конфликтов не случалось: все ученицы происходили из благополучных, состоятельных семей и с малых лет обладали хорошими манерами, получив еще в домашних стенах первые навыки поведения настоящей леди. Предметы давались мне легко, особенно иностранные языки — спасибо бабушке! В общем, я была рада, что попала в пансион. По дому я немножко скучала, разумеется, но, честно говоря, времени для грусти у меня особо и не было.

На второй неделе пребывания в пансионе я познакомилась с Мирандой. Как потом оказалось, все это время она пролежала в лазарете с гриппом, вынужденно пропустив начало занятий, хотя была зачислена в мой класс. Знакомство с Мирандой — еще один яркий эпизод моего детства. Произошло это так. Наш класс отправился на ярмарку в деревушку Версуа, что рядом с пансионом, в сопровождении классной дамы мадам Робер и преподавателя английского языка мистера Скотта. Когда школьный автобус уже отъезжал от ворот пансиона, к нему подбежала запыхавшаяся мадемуазель Лефарж, учительница географии, держа за руку рыжеволосую девочку, одетую в форму нашего класса:

— Подождите, пожалуйста! Мадемуазель Морель наконец-то выздоровела и очень хочет присоединиться к вам!

Мадам Робер радостно воскликнула:

— Конечно-конечно! Девочки, познакомьтесь с вашей одноклассницей, это Миранда Морель… Мадемуазель Морель, присаживайтесь на свободное место. В путь!

Девочка с рыжими волосами села где-то впереди. Я находилась на заднем сиденье автобуса, поэтому мне было плохо ее видно. Когда мы приехали в деревню, нас построили парами; моей парой, как всегда, была Агнес — спокойная девочка с манерами истинной королевы. Мы с Агнес сдружились сразу же, практически в первый день в пансионе. Не буду долго описывать наше посещение ярмарки, лучше расскажу, что случилось позднее, когда мы уже должны были возвращаться к автобусу. Так получилось, что я немного отстала от класса: развязался шнурок, я нагнулась, чтобы завязать его, а когда выпрямилась, то обнаружила, что нахожусь в разношерстной веселой толпе людей, снующих туда-сюда, а класса моего нигде не видно.

Первые мгновения я растерянно стояла на месте, еще не осознавая, что потерялась, ошеломленная тем, что впервые в жизни оказалась одна среди незнакомых людей. Реветь я не стала (спасибо бабушке!), а с колотящимся от волнения сердцем начала пробираться сквозь толпу в ту сторону, куда, по моему мнению, ушел класс. Я надеялась, что они не успели уйти далеко, и меня в любом случае будут искать. К сожалению, я совершенно не запомнила дорогу к автобусу, так как на пути к ярмарке болтала с Агнес. В итоге, свернув с рыночной площади, я оказалась в каком-то деревенском проулке. Что дальше? Куда идти?

— Эй, ты! — услышала я чей-то звонкий голос. Обернулась и увидела, что ко мне приближаются трое мальчишек. Они были одеты более чем скромно, двое вообще босиком, из чего я сделала вывод, что они местные, деревенские, явно не из богатых семей. Они были чуть старше меня, может, на пару лет, но настроены почему-то воинственно.

— Это вы мне? — спросила я, на всякий случай отступая на шаг назад. Мальчишки окружили меня.

— Тебе, тебе, принцесса! — насмешливо сказал самый высокий из них, белобрысый, в клетчатых штанах и застиранной, когда-то белого цвета рубахе.

— Я вовсе не принцесса, — робко ответила я.

— Гляди-ка, не принцесса! А одета как те пансионские выскочки, дочки богачей, правда, Жан? — сказал второй мальчик, поменьше ростом, с запутанными черными волосами.

— Что вам от меня нужно? — со страхом спросила я.

— Что нам нужно? Ты на нашей территории, поэтому гони монету за то, что тут находишься! — заявил Жан, видимо, главный среди них.

— У меня нет денег… — пролепетала я.

Мальчишки рассмеялись.

— Тогда получишь в нос! — радостно завопил третий, толстый мальчик с длинными русыми волосами, явно не знакомыми с ножницами парикмахера. — Жан, вдарь ей!

Все трое подошли ближе. Я зажмурилась от ужаса, закрыв лицо руками. И тут же услышала гневный окрик:

— Эй вы, чумазое отродье! А ну-ка отойдите от нее!

Я открыла глаза и увидела за спинами моих обидчиков ту самую рыжеволосую девочку, нашу новенькую. Она стояла, широко расставив ноги, а в руках у нее был огромный булыжник.

— О, еще одна… — неуверенно начал Жан, с опаской поглядывая на камень. — Иди сюда, рыжая!

— Уматывайте отсюда, пугалы! — Миранда подняла булыжник повыше и шагнула к ним. — А не то головы порасшибаю!

Мальчишки попятились, но уходить не спешили: видимо, стыдно было пасовать перед девчонкой.

— Вы чего, не поняли?! — закричала вдруг Миранда и со всей силы швырнула в них булыжник. Камень едва не попал в толстого.

— Ой, мама! — завопил он, и это послужило сигналом для отступления. Мальчишки бросились бежать вверх по проулку, крича: «Психичка! Ненормальная!»

— То-то же… — довольная, Миранда подошла ко мне. — Ты как, в порядке?

— Спасибо… — еле смогла выговорить я. Коленки, надо признаться, у меня еще дрожали.

— Как тебя зовут?

— Николь… Николь Леруа. А ты — Миранда, я слышала.

— Верно, — улыбнулась она. — Они не успели тебе ничего сделать, Николь Леруа?

— Нет, я просто очень испугалась… А здорово ты их… — слова сыпались из меня как горох. — Откуда ты знаешь такие слова? «Пугалы», «отродье»? И неужели ты взаправду порасшибала бы им головы?

— Непременно, — с серьезным видом ответила Миранда. — За своих надо драться, поняла? А насчет слов не переживай, я тебя научу. И запомни: никто никогда не сможет тебя обидеть, если ты сама этого не позволишь. А теперь пойдем, тебя все ищут. Здорово, что я нашла тебя первой, да?

Мы взялись за руки и поспешили к автобусу. Миранде тогда было всего семь с половиной лет.

С того дня мы были неразлучны. Агнес достаточно спокойно восприняла мое «предательство», уступив Миранде место в нашей паре и кровать рядом со мной. Миранда моментально влилась в класс, вскоре став его лидером, заводилой и автором всех наших совместных шалостей. Она знала много удивительных историй, невероятных сказок, которые я никогда раньше не читала, с ней было интересно и весело. Я радовалась, что наконец-то у меня появился надежный друг, и полюбила Миранду всем сердцем. Надо сказать, что она отвечала мне тем же.

В первые же рождественские каникулы я познакомилась с родителями Миранды: месье и мадам Морель приехали, чтобы забрать дочку на праздники домой, в Париж. Я помню, как Миранде сказали, что в вестибюле ее ждут мама и папа, и она, схватив за руку, увлекла меня за собой.

— Пусти! — сопротивлялась я в то время, как подружка тащила меня вниз по лестнице. — Мне будет неловко…

— Николь, какая ты глупенькая, — смеясь, сказала Миранда. — Это же мои родители, я непременно должна вас познакомить!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению